解釋
捉拿偷東西的人。與捉賊同義。
譯文
有一對姓周的夫婦,靠捕魚來維持生計,每天在風浪里工作。一天,兩個大強盜互相說:“等到姓周的丈夫到市場去,只留下他的夫人時,我們可以搶他們的錢。”於是強盜偷看著姓周的丈夫離開了。姓周的一離開後,兩個大強盜(就)拿著刀靠近船。周氏夫婦養了一條狗,(狗)看到了強盜,就狂叫著。周夫人聽到了聲音就出來了。兩個強盜跳上船,拿出刀要脅迫她(把錢給他們),(其中的一個)強盜被狗咬住,(所以)讓強盜脫不了身。周夫人趁他們沒有防備(的時候),把一個強盜推入河中。一個強盜被狗咬著,非常痛。周夫人拿著刀想要砍向他,強盜臉上顯出屈服的樣子,跪下來認罪,這時姓周的丈夫正巧回來了,看到這情況,就綁著這兩個強盜去報官。
注釋
文言知識
1.說“伺”。“伺”常作等候解釋。上文“伺周之市”中的“伺”,即指等候,句意為等候姓周的去市場。成語有“伺機報復”、“伺機而動”,其中“伺”均指等候。“窺伺”即偷偷地等候。又讀cì,解釋為“守候”、“服侍”。
第1個之為“的”的意思,第2個之,代詞,指代它,犬。第3個之,代詞,指代她,婦人。第4個之,代詞,指代他,賊。
2.謝。在文言中,“謝”多指道歉、認罪。上文“跪而謝”意為跪下來認罪。
3.賊。古人說的“賊”是指強盜、搶劫犯。上文“二豪賊”指的是兩個大強盜。
4.盜。古人說的“盜”是指“小偷”。
註解
以:把
日:每天
賊:強盜
伺:等候
之:即“至,到”
但:只
攫:搶奪
窺:暗中察看
既:(去)以後
去:離開
齧:咬
以:因為
畜:畜養
刃:刀
色撓:臉上顯出屈服的樣子
謝:認罪
方:正巧
官:官府
以:以......為生
故:所以
為:被
窺:偷偷地等候
躍:跳上
擒賊成功的原因
周氏擒賊大獲成功的原因
1、周夫人的 智慧和勇敢,有膽識。
2、他們家養的狗 訓練有素
3、周先生回來得 及時
文言知識
1、謝。在文言中,“謝”多指“道歉”、“認罪”。上文“跪而謝”,意為跪下來認罪。
2、賊。古人說的“賊”是指“強盜”、“搶劫犯”。上文“二豪賊”即兩個大強盜。古人說的“盜”是指“小偷”。
道理:
遇到事情或困難要勇敢面對,不可退縮。