投我以桃報之以李

投我以桃報之以李

投我以桃,報之以李是一個漢語辭彙,簡稱投桃報李。意思是他把桃子送給我,我以李子回贈他。寓意是要知恩圖報;也比喻相互贈答,禮尚往來。出自《詩經·大雅·抑》。

出處

出自

《詩經·大雅·抑》:“投我以桃,報之以李。彼童而角,實虹小子。”

賞析

比較起來,《衛風·木瓜》這一篇雖然也有從“投之以木瓜(桃、李),報之以瓊琚(瑤、玖)”生髮出的成語“投木報瓊”,但“投木報瓊”的使用頻率沒有“投桃報李”的高。

簡單說就是禮尚往來。往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。

(瓊琚:精美的玉佩,首飾。)

示例

既戒以修德之事,而又言為德而人法之,猶~之必然也。 ◎宋·朱熹《詩集傳》卷十八

語法

聯合式;作謂語、定語;含褒義

典故

孔子

春秋時期,孔子開壇講學,引起國人關注。時人陽虎為此去看望孔子,孔子沒見,他特地留下了一隻烤乳豬,最終得到了孔子的回訪。

解析

這就是當時儒家所提倡的“禮尚往來”思想。而這種思想往上溯源,就是“投我以桃,報之以李”了。原意是指西周衛武公受到人民愛戴,就應作為楷模,以報答人民,後人簡潔為“投桃報李”成語。

熱門詞條

聯絡我們