————————————————————
出 版 人 肖占鵬作 者 吳昌輝
責任編輯 王鐵冰
裝幀設計 蘇 婷
————————————————————
出版發行 天津教育出版社
天津市和平區西康路35號
郵政編碼 300051
經 銷 全國新華書店
印 刷 北京南召印刷廠
版 次 20010年12月第1版
印 次 20010年12月第1次印刷
規 格 16開(850×1168毫米)
字 數 180千字
印 張 7
————————————————————
書 號 ISBN 978-7-5309-6135-3
定 價 68.00元
本書最大的特點是側重於從語源的角度解釋單詞,並將其按語源將之分類。裡面詳細闡明了大量的拉丁語、希臘語等語源。希望本書能為廣大英語學習者提供一些幫助,讓單詞變得清清楚楚明明白白。
希臘語和拉丁語是西歐文化史上影響最大的兩種語言,對英語及其他印歐語產生過深刻的影響。據統計,在英語最常用的兩萬個單詞中,有超過10%的單詞直接源於希臘語,約有60%直接或間接源於拉丁語。在幾乎所有的歐洲語言中,都有大量的希臘語及拉丁語借詞以及藉助希臘和拉丁語詞素創造而後廣為通行的“國際詞”。
希臘語是印歐語系中最早有文字記錄的語言之一。希臘字母起初有兩種變體:“東部的伊奧尼亞字母”和“西部的卡爾西迪字母”。東部伊奧尼亞字母在公元前403年為雅典正式採用,遂成為標準的希臘字母;而西部的卡爾西迪字母則派生出義大利埃特魯里亞字母,繼而演變成拉丁字母,成為現今世界上使用最廣的文字系統。因此,拉丁語與希臘語字母有一定的轉換規律,詳見後關於拉丁語與希臘語轉換字母對照表。為方便起見,本書中列舉的希臘語實為轉換成拉丁字母后的單詞。
拉丁語是古代羅馬人所使用的語言,後來則因為發源於此的羅馬帝國勢力擴張而將拉丁語廣泛流傳於羅馬帝國境內,羅馬帝國版圖最大時,約590萬平方千米,橫跨歐、亞、非三洲。公元392年,羅馬統治者宣布基督教為國教,拉丁語為天主教的禮儀語言。基督教被尊為羅馬帝國國教之後,迅速發展為全歐洲乃至世界性的宗教。也正是基督教的傳播,拉丁語漸對眾多的印歐語系產生深遠的影響,英國、德國、俄羅斯等都是由於接受基督教才開始有了現行的文字。
與希臘語一樣,拉丁語分成用於平民大眾日常交際使用的“通俗拉丁語”和書面語使用的“古典拉丁語”。古典拉丁語為書面語,為有教養的羅馬精英或貴族們日常使用,以句法靈活、插入語繁多、經常使用希臘詞語為特色。而口頭通俗拉丁語則為未受教育的平民大眾階層所使用,以漠視句法與變格詞尾、愛用新詞、力求簡單為特點。這種被稱為“粗俗的拉丁語”的平民語言,最終逐漸演變成若干獨立的羅曼語,如:義大利語、法語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語等。
因此,適當地了解一些英語單詞的語源對單詞的理解和消化有極大的幫助。
幾點說明
一、關於使用本書的說明
1.單詞前的“▲”及“★”表示屬同一詞群的單詞,“↑”號表示往前看,有一個總的概述;
2.單詞後無符號標識的單詞屬大學英語課程教學要求的一般要求(四級辭彙);
3.單詞後的“⑥”表示屬大學英語課程教學的較高要求(六級辭彙);
4.單詞後的“※”號表示超出《大學英語課程教學要求》,適作於GRE考試的辭彙。
5.本書辭彙約14700個。
另,需查找單詞時,請先查閱“索引”,找出單詞所在的頁碼。
二、關於拉丁語的幾點說明
1.音量符號
長音符號:-,例如:ā, ē, ī, ō, ū
短音符號:v,例如:ǎ, ě, ǐ, ǒ, ǔ
為簡明起見,在拉丁語詞典的詞條中所有的長元音上標以長音符,短元音上則不標短音符號。
2.拉丁語名詞有格(主格、屬格、與格、賓格、離格、呼格)、性(陽性、陰性、中性)、數(單數、複數)之分。
名詞變格法因詞幹的結尾形式(分別以-ā,-ǒ,-輔音/-ǐ,-ǔ,-ē結尾方式)、數、性的不同,而採用不同的變格法。另,性的區分沒有特別的規律,詞典里會給出具體的性,需記憶。如:“土地、朋友”皆屬陽性詞。
名詞在拉丁語詞典中一般採用單數主格形式,後加單數所有格詞尾,並註明性別符號(為簡單化,本書引用的拉丁語名詞詞條一律僅用(n)表示)。例如:amicus, ī, m.朋友(陽性,其單數主格為amicus,其單數所有格為amicī)。
3.形容性有性、數、格的變化,以便與所修飾的名詞保持一致,詞尾與名詞詞尾相同。且其比較級分規則與不規則;規則形容詞的比較級分綜合型與分析型,採用不同的變格法。不規則形容詞的比較級則需強制記憶。
形容詞在拉丁語詞典中一般採用單數陽格主格形式,後加單數主格陰性和中性詞尾,再標以adj。例如:bonus, a, um, adj.好的。
4.拉丁語動詞的變位法則要龐雜得多,有數(單數、複數)、人稱(第一、二、三人稱)、式(陳述式、虛擬式、命令式)、語態(主動態、被動態)、時態(現在時、未完成時、將來時、完成時、過去完成時、將來完成時)、不定式(主動態與被動態各有現在時、過去時和將來時三種形式)、分詞(主動態的現在時和將來時、被動態的完成時和將來時)、動名詞、動形詞和目的分詞之分。一般一個意義相同的拉丁語動詞可以包括200多個形式。
下面以規則動詞laudō[讚揚]為例,列出其動詞變化一覽表。
單第一人稱 單第二人稱 單第三人稱 復第一人稱 復第二人稱 復第三人稱
A.主動態陳述式
現在時 laudō laudās laudat laudāmus laudātis laudant
未完成時 laudābam laudābās laudābat laudābāmus laudābātis laudābant
將來時 laudābō laudābis laudābit laudābimus laudābitis laudābunt
完成時 laudāvī laudāvistiī laudāvit laudāvimus laudāvistis laudāvērunt
過去完成時 laudāveram laudāverās laudāverat laudāverāmus laudāverātis laudāverant
將來完成時 laudāverō laudāvEris laudāverit laudāverimus laudāveritis laudāverint
B.主動態虛擬式
現在時 laudem laudēs laudet laudēmus laudētis laudent
未完成時 laudārem laudārēs laudāret laudārēmus laudārētis laudārent
完成時 laudāverim laudāveris laudāverit laudāverimus laudāveritis laudāverint
過去完成時 laudāvissem laudāvissēs laudāvisset laudāvissēmus laudāvissētis laudāvissent
C.被動態陳述式
現在時 laudor laudāris(-re) laudātur laudāmur laudāminī laudāntur
未完成時 laudābarā laudābāris(-re) laudābātur laudābāmur laudābāminī laudābantur
將來時 laudābor laudāberis(-re) laudābitur laudābimur laudābimi nī laudābuntur
完成時 laudātus sum laudātus es laudātus est laudātī sumus laudātī estis laudātī sunt
過去完成時 laudātus eram laudātus erās laudātus erat laudātīerāmus laudātīerātis laudātī erant
將來完成時 laudātus erō laudātus eris laudātus erit laudātī erimus laudātī eritis laudātī ERUNT
D.被動態虛擬式
現在時 lauder laudēris(-re) laudētur laudēmur laudēminī laudentur
未完成時 laudārer laudārēris(-re) laudārētur laudārēmur laudārēmi nī laudentur
完成時 laudātus sim laudātus sīs laudātus sit laudātī sīmus laudātī sītis laudātī sint
過去完成時 laudātus ESSEm laudātus essēs laudātus esset laudātī essēmus laudātīessētis laudātī essent
E.命令式 單2 復2 單2 復2
主動態 laudā laudāte 被動態 laudāre laudāminī
F.分詞
主動態 現在時 laudāns 將來時 laudātūrus
被動態 完成時 laudātus 裝來時 laudandus
G.動名詞 屬格laudandī 與格 laudandō 賓格laudandum 離格 laudandō
H.動形詞 laudandūs
I.目的分詞 laudātum
J.不定式
主動態 現在時laudāre 完成時laudāvisse 將來時laudātūrus esse
被動態 現在時laudārī 完成時laudātus esse 將來時laudātum īrī
動詞在拉丁語詞典中一般採用直陳式現在時單數第一人稱形式,後加直陳式完成時單數第一人稱形式、目的分詞及不定式三種形式的詞尾表示。一般可根據這四個基本形式推斷出動詞的詞幹以及所有的形式。例如:amō, āvī, ātum, āre, v.t 愛(其直陳式現在時單數第一人稱形式為amō;直陳式完成時單數第一人稱形式amāvī;其目的分詞為amātum;其不定式為amāre)
三、關於拉丁的音變的一點說明
一些拉丁語單詞在變格、變位或構成新的單詞時,會發生一些音變。這些音變會在很多英語單詞中得到體現。總的來說,這些音變包括:元音音變,輔音音變,順行同化,逆行同化,雙輔音的簡化等。拉丁語的大量語流音變已經反映在了文字拼寫上。現列舉本書中將用到的音變:
1.元音音變 包含長短音的變化以及在元音之間音值的互換,如:
a→i/e:例如:拉丁語capiō, cēpī, captum, ere,(v)“[get]得到,抓住,抑制,掌握,理解,到達;擁有;容納”:capiō與前綴複合時,cap常變化為cip或cep,ad+capiō=accipiō, accēpī, acceptum, accipere (v)“收到,接受[accept]”。在英語中體現為:capture[抓住,捕獲],accept[接受]等。
e→i及i→e:例如:拉丁語teneō, tenuī, tentum, ēre, (v)“[hold]握住,擁有,持有,含有,包含,容納;拿住,握住,支持;保持,持續;保留,使停住,抑制”;teneō與前綴複合時,ten常變化為tin:de+teneō=detineō, detinuī, detentum, detinēre, (v)“阻擋,留住不放”。在英語中體現為:content[內容;(包含滿的)滿意的],detention [扣押,拘留]等。
ae→i:例如:拉丁語caedō, cecīdī, caesum, -ere,(v)“cut, kill”,caedō與前綴複合時,caed常變化為cid,如:ex+caedō=excidō, excidi, excisum, exCIDEre, (v)“切去,切開,打破,破壞”。在英語中體現為以後綴cide結尾的單詞,如:excide切開,suicide自殺。
au→u:例如:拉丁語claudō, clausī, clausum, ere, (v)“關閉,結束,完成;關門,封閉,包圍”; con+claudō= conclūdō, conclūsī, conclūsum, conclūdere, (v) “關閉;包含”,在英語中體現為close及conclude [結束,作出結論]等。
2.輔音的音變則是體現在
n→無:例如:拉丁語frangō, frēgī, frāctum, ere, (v)“[break]折斷,破壞”。在拉丁語中frangō與前綴複合時,常變化為fringō(a→i/e),如:in+frangō=infingō, frēgī, frāctum, ere, (v)“弄斷,破壞”。frangō中的n因其發音特性,常被省略,如:<拉>frāgmentum, ī, (n)“碎片”,在英語中體現為frangible [易碎的,脆弱的],fragment[碎片]。
b→p:例如:拉丁語scribō, scripsī, scriptum, ere, (v)“用刀或筆畫,刻劃;書寫,描寫,形容;書寫,立約”。在英語中體現為scribe[抄寫,登記],script[手稿,手跡,書寫體]。
c, k, g, x間的轉換:這幾個字母在印歐語系中的發音極相似,故常相通,如:拉丁語secō, secuī, sectum, āre, (v)“切,切開,劃開,剪開,破開,切去”;segmen, inis, (n)“剪、切、砍下的碎骨”;在英語中體現為section切割,剖面;(水果的)瓣,片,(切開的)一塊,部分;segment部分,被分割的任一塊,段,節,片斷,扇形。此外還有distinct與distinguish、digit與index及indicate等皆屬同源詞
3.逆行同化,典型如:前綴ad在c-,f,g,k,l,p,q,s,t之前時,通常同化為 ac-,af-,ag-,ac-,al-,ap-,ac-,as-,at-(此類例子在拉丁語及英語等印歐語中繁多,如:acclaim歡呼,喝彩)。
本書拉丁語及希臘語的引用主要參考謝大任主編的《拉丁語漢語詞典》及信德麟編著的《拉丁語和希臘語》,特此表示感謝。限於作者水平,書中難免有缺點和紕繆,期待讀者批評指正。附錄:古希臘語與拉丁語字母對照表
順序 | 字母 | 英語名稱 | 拉丁轉寫 |
1 | Α α | alpha 阿爾法 | a |
2 | Β β | beta 貝塔 | b |
3 | Γ γ | gamma 伽馬 | g |
4 | Δ δ | delta 德爾塔 | d |
5 | Ε ε | epsilon 伊普西龍 | e |
6 | Ζ ζ | zeta 截塔 | z |
7 | Η η | eta 艾塔 | e |
8 | Θ θ | thet 西塔 | th [t] |
9 | Ι ι | iot 約塔 | i |
10 | Κ κ | kappa 卡帕 | k,c |
11 | ∧ λ | lambda 蘭布達 | l |
12 | Μ μ | mu 繆 | m |
13 | Ν ν | nu 紐 | n |
14 | Ξ ξ | xi 克西 | x [ks] |
15 | Ο ο | omicron 奧密克戎 | o |
16 | ∏ π | pi 派 | p |
17 | Ρ ρ | rho 肉 | r, rh |
18 | ∑ σ | sigma 西格馬 | s |
19 | Τ τ | tau 套 | t |
20 | Υ υ | upsilon 宇普西龍 | y |
21 | Φ φ | phi 佛愛 | ph [f] |
22 | Χ χ | chi 西 | ch [x] |
23 | Ψ ψ | psi 普西 | ps |
24 | Ω ω | omega 歐米伽 | o |
大英辭彙A……………………………………………………………………… 1
B……………………………………………………………………… 15
C……………………………………………………………………… 36
D……………………………………………………………………… 79
E……………………………………………………………………… 99
F………………………………………………………………………109
G………………………………………………………………………142
H………………………………………………………………………158
I………………………………………………………………………172
J………………………………………………………………………178
K………………………………………………………………………182
L………………………………………………………………………184
M………………………………………………………………………205
N………………………………………………………………………231
O………………………………………………………………………240
P…………………………………………………………………… 247
Q…………………………………………………………………… 295
R…………………………………………………………………… 300
S…………………………………………………………………… 321
T…………………………………………………………………… 396
U…………………………………………………………………… 430
V…………………………………………………………………… 432
W………………………………………………………………………453
X………………………………………………………………………464
Y………………………………………………………………………465
Z………………………………………………………………………465
GRE補充辭彙………………………………………………………………………466
備註………………………………………………………………………………561
索引………………………………………………………………………………567