愛是一種眼神

愛是一種眼神

《愛是一種眼神》是2017年湖南文藝出版社出版的圖書,作者是卡羅爾·安·達菲,譯者是黃福海。

內容簡介

英國三百多年來第一位女桂冠詩人,21世紀首位桂冠詩人得主

當代優秀女詩人最受歡迎的愛情詩集,這是一場“愛與詩的洗禮”

以女性的細膩、敏感,以詩人的睿智和洞察,寫盡愛情的精髓

這本詩集是達菲創作的關於愛的詩歌作品的輯集,在這裡面有夫妻、戀人、親友之間的愛,有同性、異性之間的愛,甚至歷史和神話人物、謀面與未曾謀面的人之間的愛,當然也有愛的痛苦、愛的破裂。編入這本詩集的所有作品都關涉到人類的最深沉、最博大的情感——愛。這裡的love poems,並非一般意義上的“情詩”,所以這是一次“愛與詩的洗禮”。

作者簡介

卡羅爾·安·達菲(Carol Ann Duffy,1955年12月23日-),英國三百四十多年來第一位女桂冠詩人,21世紀首位英國桂冠詩人得主。此項殊榮三百多年來一直被男性壟斷的神話終於被打破,達菲是英國歷史上首位獲此榮銜的女性。

她的詩集被列入英國的教學大綱,成為學生的必讀書目,她本人亦成為英國當代被閱讀最多、研究最多、也是最受歡迎的詩人之一。

黃福海,1964年生於上海,1987年畢業於復旦大學英美文學專業。曾留學英國利茲大學,主攻英國文學。現為上海翻譯家協會理事。長期從事英語文學的翻譯與研究,出版有費茲傑拉德的《最後的大亨》、毛姆的《木麻黃樹》、阿米亥的《開·閉·開》等十多種譯作。同時涉足中國傳統文化的相關領域,出版有中譯英《泰順廊橋》《老上海南京路》《馬家窯文化彩陶》《孔雀東南飛》《孫悟空三打白骨精》《黛玉葬花》等二十多種書籍。創作古今體詩歌,發表有關詩歌與文學翻譯的論文多篇。

圖書目錄

愛與詩的洗禮(譯序)
選自《出售曼哈頓》四首
通信
溫暖她的珍珠
驅逐
遠隔千里
選自《另一個國家》四首
誰是愛你的
女友
語言,廣袤的夜
親愛的情書
選自《新選詩集》一首
致不相識的情人
選自《標準時間》八首
醉了
情人節
蒸汽
關閉
通姦

丟臉
標準時間
選自《新選詩集》一首
姐妹
集外詩一首
雙胞胎
選自《世界的妻子》三首
大利拉
安妮·海瑟薇
拉撒路夫人
選自《女性福音書》二首
白色書寫
西北
選自《狂喜》六首
簡訊
鐘點
假如我死了

句法
愛情詩
選自《蜜蜂》四首
歌唱
在巴利納欣奇
勒達

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們