線路歷史
2007年,惠安公交原8路開通,運行區間不詳,短暫運營後即因虧損停運。在客運南站曾殘留站牌,現已拆除。
2010年,原豐星專線開通。當時運營區間為(科山公園↔溪西村);投入2輛公車,系泉州某客運公司淘汰的舊客車。車上沒有當時的一卡通計票系統,只支持投幣。場站位於螺城鎮北關社區樂園街北側(霞張嶺頂)。
2012年,豐星專線公交用車被進行更新,全線有2輛車行走。
2013年,由於惠安公交公司與中國電信合作期已到,舊公交卡停用。同年全縣公車開始使用泉州交通卡系統。
2017年,豐星專線更名,使用新線路名“惠安公交8路”。同年10月車輛更新為友誼6米LNG車輛
2018年11月,由於開通25路的需要,更換8路配車為宇通E6純電動車
線路詳情
惠安公交8路是惠安縣城循環線,具體情況如下。資料截至2017年12月。
概況
線長/km | 15 |
全程時間/min | 42 |
班距/min | 14 |
車輛數 | 6 |
全程票價/元 | 1 |
運營時間:順時針方向(8A路):6:57~17:43。
逆時針方向(8B路):6:50~17:50。
途經縣城南陽路、世紀大道、霞蓮路、朝暉街、八二三西街、中山北街、惠興街、惠泉北路、惠東快速通道及錦里至工農村道。
計費
上車1元,全程票價1元。計費方式如下。
付費方式 | 投幣 | 公交卡付費 | ||
普通卡(60歲以下人群用,不記名) | 敬老卡(60~70歲老人用,記名) | 愛心卡(70歲以上老人用,記名) | ||
票價/元 | 1 | 0.9 | 0.5 | 0 |
2015年起,老年人乘坐惠安公交不得以出示相關證件抵去車費,而應辦理交通卡(敬老/愛心卡)並按其使用規則刷卡乘車。
車站
原8路走線、車站不詳。以下為現時的8路公交走線。僅列出行駛方向上的同站台換乘線。跨站台換乘不予收錄。
車站 | 順行方向↓ (8A路) | 逆行方向↑(8B路) | |||||
中文名 | 閩南語名 | 英文名 | 位置 | 站台編號 | 同台換乘線 | 站台編號 | 同台換乘線 |
中醫院公交場站 | Tio͘ng i īko͘ng kau tiû chām | TCM Hospital Bus Depot | 螺城鎮 Luocheng Town | Dep.2 | 3,13 | Dep.2 | 3,13 |
南門頭 | Nam mng thâu | Nanmentou | 218E | 2,3,5,6,7,9,13,16,夜1 | 218W | 2,3,5,6,7,9,13,16,夜1 | |
科山花園 | Kho san hōe n̂ | Keshan Gardon | 217E | 2,3,5,6,16 | 217W | ||
科山公園 | Kho san ko͘ng n̂ | Keshan Forest Park | - | 11 | - | 11 | |
縣政府 | Kuīn chíng hú | Hui'an County Government | 216E | 2,3,5,6,7,夜1 | 216W | 2,3,5,6,7,夜1 | |
實驗國小 | Sek iōm sio̍k o̍h | Experimental Primary School | 215E | 215W | |||
君臨世紀 | Kūn lîn sé kí | Junlinshiji Residential Area | 214S | 2,3,5,6,7,101,102,夜1 | 214N | 2,3,5,6,7,101,102,夜1 | |
郵電局 | Iū tiān kia̍h | Post Office | 213S | 3,7,101,102 | 213N | ||
二輕大廈 | Lī kheng tāi hā | Erqing Building | 220S | 3,7,9,10,15,101,102 | 220N | 3,7,9,10,15,101,102 | |
閩運總站 | Bēn ūn chô͘ng chām | General Station of Fujian Transportation Co. | - | 3,15,101,泉州K701 | 221N | 3,9,10,15,101,102 | |
東擴路口 | Tang kho͘h lo͘h khau | East Expanded Cross | 3,15,101 | - | 3,15,101 | ||
前型村 | Chûi hīng chhun | Qianxing Village | |||||
田邊 | Thân pin | Tianbian | 螺陽鎮 Luoyang Town | 15 | - | ||
錦里 | Kîn lí | Jinli | - | ||||
村下村委會 | Chhun hā chhun ûi hùi | Cunxia Village Committee | |||||
村下國小 | Chhun hā sio̍k o̍h | Cunxia Primary School | |||||
梁厝 | Lio͘ng chū | Liangcuo | |||||
山頭村 | Soa thâu chhun | Shantou Village | |||||
蔣吳 | Chiú ngô | Jiangwu | |||||
溪西村 | Hōe sai chhun | Xixi Village | |||||
工農村委會 | Kang lō͘ng chhun ûi hùi | Gongnong Village Committee | 11 | 11 | |||
杜厝橋 | Tō chhú chio̍h | Ducuo Bridge | 2,11 | ||||
杜厝 | Tō chhū | Ducuo | 2,11 | ||||
洋坑 | Iū khang | Yangkeng | |||||
螺陽鎮政府 | Lô iô͘ng tēn chíng hú | Luoyang Town Government | 2,11,夜1 | 2,11,夜1 | |||
濱江國際 | Pen kang ko͘k chè | International Riverside Residential Area | |||||
大紅埔 | Toa ang pō͘ | Dahongpu | 104N | 1,10,夜1 | 104S | 1,10,夜1 | |
體育館 | Thê io͘k koán | Stadium | 230E | 5,7,12,16,夜1 | 230W | 5,7,12,16,夜1 | |
溪濱公園 | Hōe pin ko͘ng n̂ | Streamside Park | 螺城鎮 Luocheng Town | 229E | 5,7,16,夜1 | 229W | 5,7,16,夜1 |
達利酒店 | Tat lī chiû tùi | Dali Hotel | 228E | 228W | |||
新霞村 | Sen hā chhun | Xinxia Village | 227E | 227W | |||
(中醫院公交場站) | (略) | (略) |