內容介紹
“在文學界和藝術界的所有偉人中,他是唯一活在法蘭西人民心中的偉人”,這是羅曼·羅蘭對雨果的評價。自從維克多·雨果的這部世界名著問世至今,已經有不下20個電影或者電視劇版本推出,其間還有百老匯音樂劇用全新的藝術形式來詮釋雨果那悲天憫人的廣闊胸懷。但要是說到最忠實於原著的、給觀眾們留下最初深刻記憶的,那勿庸置疑的得首推這部1958年的版本了。正如我在童自榮“影音童話”《鐵面人》專輯中提到的那樣,這也是一部改變了我人生觀和世界觀的電影。“只要世界上還有愚昧和貧困,那么像本書這一類的作品不會是沒有用的”——維克多·雨果,影片中這一意味深長的開場白由畢克老師那深沉、雄渾的嗓音緩緩道來,揭開了冉·阿讓那極不平凡一生的序幕。本片以小見大,通過一個卑微囚犯後半生不尋常的遭遇,向我們揭示了19世紀法國一系列波瀾壯闊的歷史事件。無論是讀原著還是看這部影片,最突出的感覺,就是厚重之感。這種厚重之感,不是拿在手上,而是壓在心頭,感到的是人類的苦難凝重地積澱著。描寫人類苦難的類似作品和影視劇汗牛充棟,可對我影響至深的唯有《悲慘世界》。冉·阿讓人格的偉大之處,正在於他心地善良,寬廣無私的胸懷包容了海洋、天空甚至整個茫茫宇宙。每當夜深人靜,萬籟俱寂時,我常常捫心自問,自己能否做到他那樣在鑑定信念的支撐下心懷慈悲,並且始終如一、毫無怨言呢?千百次的答案都是一樣,即使能一時,也無法做到任勞任怨的一世。冉·阿讓終生不悔的一如既往,反襯出我個人靈魂的卑微和渺小。因此,我才選擇《悲慘世界》為我最鍾愛的五部上譯譯製片之一。於我,這是一種不能替代的、永恆的記憶……首推這部1958年的版本,獲得1983年第八屆“愷撒獎”最佳男配角,最佳劇本獎。
內附奧斯卡經典電影解讀手冊:
01、奧斯卡文化解讀
02、歷屆奧斯卡獲獎影片目錄
03、奧斯卡名人錄