怎樣讀漢譯佛典

怎樣讀漢譯佛典

《怎樣讀漢譯佛典》是一部由金克木所著書籍,生活·讀書·新知三聯書店出版發行。

出版信息

作者:金克木
出版社: 生活·讀書·新知三聯書店
出版年: 2017-8
頁數: 314
定價: 35.00
裝幀: 平裝
叢書:三聯精選
ISBN: 9787108058454

內容簡介

輯錄金克木先生對佛教典籍及印度哲學、宗教、思想文化乃至語言的思考與闡釋。尤其討論了與佛典相關的諸種問題,如佛教文獻的漢譯、分類與解題;漢譯佛典的文體、翻譯與理解,並重點闡釋了佛典中公認難讀的《楞伽經》和耳熟能詳但又難解其妙的《心經》。金先生還從比較文化的角度,將《存在與虛無》《邏輯實證論》和《心經》匯於一爐,力圖打通“古今中西”,從一元與二元、語言與非語言等現代哲學的角度來嘗試解說人類思想的歧異與貫通。

作者簡介

金克木(1912—2000),字止默,曾用筆名辛竹、維谷、演慧、安琪等。安徽壽縣人。著名學者、詩人、翻譯家。1930 年赴北平求學,1933 年開始發表詩歌、散文、翻譯等,是三十年代新詩壇的重要一員。1935 年到北京大學圖書館工作;七七事變後離開北平南下,輾轉於武漢、長沙、香港、重慶、昆明等地,在報館編寫新聞,在中學、大學教授外語。1941 年經緬甸到印度加爾各答,任《印度日報》編輯;1943 年到貝拿勒斯鹿野苑隨印度大學者憍賞彌老人讀梵文、巴利文,學習、研究印度哲學。1946 年回國,任武漢大學哲學系教授,教梵文及印度哲學史。1948 年起任北京大學東方語言文學系教授,教梵文、巴利文、印地語、烏爾都語等。教學同時,發表多部作品,包括學術著作、散文、雜文、詩歌、小說、翻譯等。歷任第三屆至第七屆全國政協委員,九三學社第五屆至第七屆常委,宣傳部部長。

金克木先生精通梵語、巴利語、印地語、烏爾都語、世界語、英語、法語,懂德語、拉丁語等多種外國語言文字。學術研究涉及諸多領域,除了在梵語文學和印度文化研究上成績卓著外,在國學、中外文化交流史、佛學、美學、比較文學、翻譯等方面也頗有建樹。

叢書信息

三聯精選 (共9冊), 這套叢書還有 《經歷》,《八股新論》,《寂寞的伏兵》,《《三體》的X種讀法》,《英雄變格》 等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們