心拍數

心拍數

心拍數♯0822是2010年8月22日00點00分由蝶々P上傳至Nico的作品。至2014年再生(播放數)已超過120萬。

歌曲簡介

心拍數♯0822是2010年8月22日00點00分由蝶々P上傳的作品。至2014年再生(播放數)已超過120萬。

歌詞內容

中日羅馬音對照歌詞

仆の心臓がね、止まる頃にはね

Boku no shinzou ga ne, tomaru koro ni wa ne

在我的心臟,停下的時候呢

きっとこの世をね、満吃し終わっていると思うんだ

Kitto kono yo o ne mankitsushi owatteiru to omounda

我一定是覺得已經,充分享受過這個世界才結束的吧

やり殘したこと、なんにもないくらい

Yarinokoshita koto, nannimo nai kurai

彷佛沒做完的事,幾乎都沒有般

君の鄰でさ、笑い続けていたいと思うんだ

Kimi no tonari de sa, waraitsudzuketeitai toomounda

希望能在你身旁,一直笑著

この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい

kono mune ga myaku utsu uchiha kimi womada mamotteitai

仍然想在這顆心跳動的時間內守護你

生きる意味なんてそれでいいの

Ikiru imi nante sore de ii no

只要以那件事為生存意義就好了

もう一つ、もう一つって同じ涙を數えて

Mou hitotsu, mou hitotsu tte onnaji namida okazoete

「再一個、再一個」的數著相同的眼淚

仆らはまたお互いを知るんだ

Bokura wa mata o-tagai o shirunda

我們又再度了解了彼此

高鳴る鼓動が伝えてく

Takanaru kodou ga tsutaeteku

巨大的跳動聲傳達來的

重なる音と流れる想いを

Kasanaru oto to nagareru omoi o

重疊的聲響與流泄的思念

もう離さないと約束しよう

Mou hanasanai to yakusoku shiyou

約定再也不要分開吧

いつでも君が寂しくないように

Itsudemo kimi ga samishikunai you ni

希望無論何時都不要讓你寂寞

仆の心臓はね、1分間にね

Boku no shinzou wa ne, ii-bun-kan ni ne

我的心臟,在一分鐘內呢

70回のね、「生きている」を叫んでるんだ

Nanajyuu-kai no ne, “ikiteiru” o sakenderunda

會喊出70次的,「我正活著」

でも君と居ると、少し駆け足で

Demo kimi to iru to, sukoshi kakeashi de

但是和你在一起時,就會稍微加快腳步

110回のね、「愛している」を叫ぶんだ

Hyakujyuu-kai no ne, “aishiteiru” o sakebunda

喊出110次的,「我愛你」

この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい

Kono mune ga myakuutsu uchi wa kimi o madamamotteitai

仍然想在這顆心跳動的時間內守護你

生きる意味なんてそれでいいの

Ikiru imi nante sore de ii no

只要以那件事為生存意義就好了

もう一度、もう一度って同じ心を重ねて

Mou ichidou, mou ichidou tte onnaji kokoro okasanete

「再一次、再一次」的重迭相同的心意

仆らはまたお互いを知るんだ

Bokura wa mata o-tagai o shirunda

我們又再度了解了彼此

仆と君が出會えたことに

Boku to kimi ga deaeta koto ni

如果我和你的相遇

何か理由があるとするならば

Nanika riyuu ga aru to suru naraba

是有什麼理由的話

運命かは分からなくても

Unmei ka wa wakaranakute mo

就算不知道是不是命運

嬉しいことに変わりはないよね

Ureshii koto ni kawari wa nai yo ne

那份喜悅也是不會改變的喔

いつか仆をやめるときまで

Itsuka boku o yameru toki made

直到某天你放棄我為止

あと何度「好き」と言えるのだろう?

Ato nando “suki” to ieru no darou?

你還會說出多少次「喜歡」呢?

ここに居られることに感謝しよう

Koko ni irareru koto ni kansha shiyou

去感謝能身在這裡的這件事吧

ただ生きていることにありがとう。

Tada ikiteiru koto ni arigatou.

就為了活著這件事而感謝吧

高鳴る鼓動が伝えてく

Takanaru kodou ga tsutaeteku

巨大的跳動聲傳達來的

重なる音と流れる想いを

Kasanaru oto to nagareru omoi o

重疊的聲響與流泄的思念

愛し続けると約束しよう

Aishitsudzukeru to yakusoku shiyou

約定一直相愛下去吧

心拍が止まってしまうまで

Shinpaku ga tomatteshimau made

直到心跳停止為止

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們