德國籃球運動員譯名對照

lan Gn

謝謝"雪影洞天"筒子的貢獻,這是他發表的籃球手譯名辭典的德國篇,轉載在此,歡迎大家添加新的球員名和譯名

1、列舉德國歷史上主要的以及與德國有關的籃球手的姓名翻譯,英文材料來自Wiki。
2、下面對照表按姓氏的字母順序排序。
3、格式是:羅馬字母的姓名——標準的native譯名——流行譯名——外號。
4、其中native譯名基於德語,有時會列舉純音譯和約定俗成兩種譯法。
5、中文譯名的名和姓中間的那個點不能顯示,就用短橫代替。
6、有些球員因為不出名,目前還沒有流行譯名。
7、球員的外號不齊全,大家有興趣的可以Wiki一下或者百度一下。
8、包括CCTV在內的很多媒體對於運動員名字翻譯都是草草了事,錯漏百出,有的還相當的誇張。所以簡單列舉以nativelanguage為基礎的標準譯名,供大家查閱和參考,同時希望能使球員的譯名更加規範和統一。
A
StephenArigbabu——史蒂芬-阿里巴布
MarliesAskamp——馬爾利斯-阿斯坎普
B
DaliborBagarić——達利博爾-巴加里奇
RobinBenzing——羅賓-本青——本金
UweBlab——烏維-布拉普——布拉布
ShawnBradley——肖恩-布拉德利——大竹竿
D
MithatDemirel——米塔特-德米雷爾
CemDinç——哲姆-丁池
F
PeterFehse——佩特/彼得-費瑟
PatrickFemerling——派屈克-費默林
FridoFrey——弗里多-弗雷
LindaFrohlich——琳達-弗羅里希
G
RobertGarrett——羅伯特-加雷特——加勒特
HolgerGeschwindner——霍爾格-格什溫德納
HansiGnad——漢西-格納特
TobyGrauel——托比-格勞埃爾
DemondGreene——德蒙德-格林
H
MarkusHallgrimson——馬庫斯-哈爾格里姆松
SteffenHAMANN——史蒂芬-哈曼
JohannesHerber——約翰內斯-赫伯
J
JanJagla——揚-雅格拉——賈格拉
K
ChrisKaman——克里斯-卡曼
MichaelKoch——米夏埃爾/麥可-科赫
AlexanderKühl——亞歷山大-屈爾
L
ThorstenLeibenath——托爾斯頓-萊貝納特
M
JanMartín——漢/揚-馬丁
MichaelMeeks——米夏埃爾/麥可-梅克斯
N
BonifaceN'Dong——博尼法斯-恩東
MisanNikagbatse——米桑-尼卡巴切
DirkNowitzki——迪爾克-諾維茨基——德克-諾維茨基——諾天王/挪威司機/司機
O
TimOhlbrecht——蒂姆-奧爾布雷希特——奧爾布萊希特
AdemolaOkulaja——阿德莫拉-奧庫拉賈
R
HenrikRödl——亨里克-勒德爾
PascalRoller——帕斯卡爾-羅勒
S
HeikoSchaffartzik——海科-沙法爾齊克
DetlefSchrempf——德特勒夫-施倫普夫——施萊姆普夫
SvenSchultze——斯文-舒爾策——舒爾茨/舒爾澤
LuccaStaiger——盧卡-施泰格——斯泰格
StephanieStorp——施特法妮/史蒂芬妮-施托爾普
T
DamonTajrobehkar——達蒙-塔伊羅貝卡爾
DamonTajrobehkar-Dana——達蒙-塔伊羅貝卡爾-達納
V
KikiVandeweghe——基基-范德維格——奇奇-范德維奇/范德維治
W
ChristianWelp——克里斯蒂安-維爾普
KonradWysocki——康拉德-維索茨基——維索基
Z
PhilipZwiener——菲利普-茨維納

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們