張亞婷

張亞婷

張亞婷,陝西師範大學外國語學院副教授。1973年10月生,陝西麟遊人,1992年9月-1996年7月,西北大學外語系,獲英語語言文學學士學位。 2003年9月-2006年7月,西北大學外國語學院,獲英語語言文學碩士學位。2006年9月-2009年7月, 華東師範大學外語學院,獲英語語言文學博士學位。現為陝西師範大學副教授,英語語言文學專業碩士研究生導師,陝西省翻譯協會理事,陝西省作家協會會員。

研究方向

英美文學,西方文論,女性、文學與文化。

科研成果

教材

《全國公共英語等級考試教材》(第三級,合著),北京:外文出版社,2004年

論文

1.《淺談種概念詞和類概念詞語的恰當運用》,《鹹陽師範專科學校學報》,2000年第1期

2.《小議英語習語的翻譯方法》,《鹹陽師範學院學報》,2001年第5期

3.《哥特小說探析》,《鹹陽師範學院學報》,2003年第1期,(人大複印報刊資料,《外國文學研究》2003年第6期題名索引)

4.《在創傷中成長—解讀苔絲的心理蛻變過程》,《西北大學學報》,2004年5月專輯

5.《〈苔絲〉中進化論思想的體現》,《外語教學》,2004年專刊

6.《論〈老人與海〉中人物形象塑造的陌生化手法運用》,《鹹陽師範學院學報》,2004年第5 期

7.《金色水仙意悠悠—淺析威廉·華茲華斯的詩〈 我獨行徐徐如浮雲〉》,《譯苑》,2004年第4期

8.“Issues about Errors in Language Acquisition”,《跨文化交流》,2004年第3期

9.《論托馬斯·哈代後期小說中的命運感和悲劇氣氛》,《西北大學學報》,2005年10月專輯

10.《論〈老人與海〉中敘述手法的陌生化運用》,《西安外國語學院學報》,2005年第4期(第一作者)

11.《自然之子苔絲的生存之辯》,《西安文理學院學報》,2006年第1期(第一作者)

12.《<無名的裘德>中的現代意識》,《廣西社會科學》,2006年第1期;

13.《哈代:男權神話的守望者》,《寧夏大學學報》,2007年第2期

14.《與基督對話:英國中世紀女性的寫作政治》,《泰山學院學報》,2007年第2期

15.《〈苔絲〉中光與色的隱喻敘述》,《鹹陽師範學院學報》,2007年第2期

16.《哈代筆下的“威塞克斯王國”》,《文景》,2007年第6期

17.《威塞克斯之風:哈代在中國》,《遼寧師範大學學報》,2007年第6期

18.《性別 空間 身體政治—品特〈回家〉的女權地理學解讀》,《四川戲劇》,2007年第6期

19.《走出遺忘:中世紀英國女作家的研究與接受》,《外國文學動態》,2008年第3期(第一作者)

20.《“瘋狂的茶會”:桑塔格<床上的愛麗絲>中的女性絕望與女性社區》,《四川戲劇》,2009年第5期

21.《莫里卡·阿里:英國文壇上的新星》,《外國文學動態》,2010年第2期

主持、參與項目

1主持鹹陽師範學院院級科研項目“托馬斯·哈代主要小說創作中的女性範式研究”

2主持鹹陽師範學院“英國文學”精品課程建設項目

3主持陝西省教育廳人文社科專項項目“14世紀英國女性與文學研究”

4.主持陝西師範大學研究生教材建設項目“後現代英美女性文學研究讀本”

5.參加黑龍江省教育廳人文社會科學項目“中世紀英國女性寫作研究”

6.參加鹹陽師範學院院級項目“網路環境對英語習得者的心理影響及策略研究”

7.參加西北大學校級科研項目“跨文化的中國書寫—美國華裔英語文學的屬性建構”

8.參加教育部青年項目“福克納研究在美國”

學術會議及論文

1. 2004年10月20日:參加西北大學外國語學院研究生研討會,宣讀論文《哥特小說探析》 (地點:西北大學)。

2.2007年11月8-11日:參加由北京大學《國外文學》編輯部與華東師範大學外語學院共同舉辦的“理論與闡釋—新世紀外國文學研討會”,宣讀論文《異象與文本:英國女性英語文學的開創》 (地點:華東師範大學)。

3.2008年10月10-14日:參加全國美國文學研究會第十四屆年會暨學術研討會“美國文學中的歷史反思與重構”,宣讀論文《風與骨:<血中寒冬>中印地安歷史的記憶與重構》(地點:陝西師範大學)。

4.2009年4月7日:出席首屆東西部文化翻譯產業論壇(參與《改革開放30周年陝西優秀短篇小說精選》翻譯,翻譯著名作家吳克敬的小說《濺血旗袍》) (地點:西安綠地筆克國際會展中心)。

5.2009年5月22-24日:參加上海外國語大學英語學院舉辦的“中國英美文學教學與研究30年”英美文學國際研討會,宣讀論文《尋找母親:〈諾唯奇的朱麗安的啟示〉中的母性重構》(地點:上海外國語大學)。

隨筆及譯文

《我唯一的真愛》,譯作,《秦都文學》,2007年第3期

《女性隨想》,陝西工人日報, 2007年8月23日

《濺血旗袍》,譯作,為《改革開放30周年陝西優秀短篇小說精選》之一,陝西作協SLOT計畫,即將出版

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們