巴別塔揭秘

Operation 12 21

內容介紹

《巴別塔揭秘:同聲傳譯與認知、智力和感知》雖為學術研究著作,然全書行文深入淺出,語言表達生動,並配有大量現場的例子及形象的插圖,對於普通讀者來說,也是一本提高語言交際能力的平易而又實用的參考讀物。蘿拉?貝爾托內(Laura E.Bertone)是巴黎大學的語言學博士,從事跨文化研究及普通語義學研究,並擁有20餘年國際會議傳譯的經驗。在《巴別塔揭秘:同聲傳譯與認知、智力和感知》這部新作中,作者以其獨特的視角,從國際會議口譯的實踐中擷取典型例子,試圖探索並解釋人類的感知、認知及智力的機制,尤其是人類語言交際的外在特點和內在機制,即,“巴別塔隱蔽的一面”(the hidden side of Babel)。
《巴別塔揭秘:同聲傳譯與認知、智力和感知》作者以其獨特的視角,從國際會議口譯的實踐中擷取典型例子,試圖探索並解釋人類的感知、認知及智力的機制,尤其是人類語言交際的外在特點和內在機制,即,“巴別塔隱蔽的一面”。全書分五個部分。第一部分:“信息與內容:譯員所言”;第二部分:“譯員發揮的作用:譯員之行”;第三部分:“同聲傳譯的工作機制:借用跨學科成果的解釋”;第四部分:“內部探索:譯員工作的內在機制”;第五部分:“巴別塔的重建:綜述及結論”。

作品目錄

IntroductionPART ⅠMESSAGES AND CONTENTSWhat the Interpreter SaysChapter 1 - Languages as a GmaeChapter 2 - This Side of Words and Beyond themChapter 3 - The ImpliedChapter 4 - The MotiveChapter 5 - Divergent or Contradictory SignalChapter 6 - The Two AxesChapter 7 - Simultaneity of OperationsPART ⅡTHE FUNCTIONING OF THE INTERPRETERWhat the Interpreter DoesChapter 8 - Recapitulation about our Working MethodChapter 9 - Preliminary ConclusionsChapter 10 - StrategiesChapter 11 - Expectations and Social AnticipationChapter 12 - Protocol and RitualChapter 13 - Raising the CurtainChapter 14 - The Standpoint of the InterpreterPART ⅢHOW SIMULTANEOUS INTERPRETING WORKSBorrowing from other Disciplines to Explain its FunctioningChapter 15 - Tying up Loose EndsChapter 16 - Chain ReactionChapter 17 - InterferenceChapter 18 - MisinterpretingChapter 19 - Words in ActionChapter 20 - A Cross-Cultural Approach to the SignPART ⅣLOOKING INSIDEThe Inner InterpreterChapter 21 - The Inner InterpreterChapter 22 - On Variance and InvarianceChapter 23 - On UnderstandingChapter 24 - Delving into our BrainPART ⅤRECONSTRUCTING BABEL FROM WITHINSynthesis and ConclusionsChapter 25 - Babel Crumbling DownChapter 26 - A New HorizonA Final WordGlossaryBibliography

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們