小紅帽[格林童話經典音樂劇]

小紅帽[格林童話經典音樂劇]

《小紅帽》是根據德國童話作家格林的童話小紅帽創作的音樂劇。小紅帽最早的結局是被邪惡的野狼吞噬。後來,在格林兄弟筆下,勇敢的獵人殺死大野狼,救出了小紅帽。在音樂劇中,小紅帽依舊以活潑可愛的形象出現在觀眾眼前。

故事介紹

自從大灰狼被打敗以後,大灰狼一心想讓兒子灰灰狼去找小紅帽的麻煩。但體格瘦弱,內心善良的灰灰狼並不願去傷害小紅帽,然而看著傷痕累累,整天唉聲嘆氣的老爸,灰灰狼開始犯起難來。小狐狸是灰灰狼的“好朋友”,非常之狡猾,對於小紅帽的美貌她一直心存妒忌,暗下決心要使自己變的比小紅帽漂亮一百倍。要想達到這個目的,只有一個辦法,那就是拿到森林之神月亮姐姐手中的魔棒。怎么才能拿到魔棒呢?小狐狸絞盡腦汁,也沒想到“好辦法”。就在這時狡猾的小狐狸遇到了一籌莫展的灰灰狼,小狐狸突然心生一計,陽光森林中一場正義與邪惡的較量就這樣開始了……

演出介紹

演出海報 演出海報

經典格林童話《小紅帽》早已家喻戶曉。故事的主人翁小紅帽美麗聰慧、心地善良,森林裡的小動物都很願意和她交朋友。有一天,小紅帽提著食物去看望生病的外婆,不幸的是,她在路上碰上了一隻兇殘的大灰狼,貪吃的大灰狼垂涎三尺,總想吃掉小紅帽。但小紅帽通過自己的聰明才智,在森林朋友們和獵人的幫助下,歷盡艱辛,最後終於戰勝了惡狼。

當晚演繹的這場英文版的《小紅帽》,除了小紅帽、大灰狼、外婆等孩子們早已熟悉的童話人物外,編導在編排過程中還加入了孩子們喜愛的小飛象、機器貓、史努比等卡通形象,融入了大量的現代戲劇元素,用歡快活潑的兒童音樂劇形式來展現。

分幕劇情

Little Red Riding Hood

第一場:Little Red Riding Hood家

(音樂)小紅帽出場Mum: (媽媽拿著一個籃子,把桌子上的水果放在籃子裡)

Little Red Riding Hood: Hi,mummy! What are you doing?

Mum: (一邊把水果放在籃子裡,心事重重地說)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.

Little Red Riding Hood:(邊提起籃子,邊點頭說)Ok!

Mum: (親切地看著Little Red Riding Hood說) Be good. Be careful.

Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.

Mum: Bye-bye. Darling.

第二場:在路上

(一陣輕快的音樂由遠而近,Little Red Riding Hood挎著籃子蹦跳跳地跳到花草旁)

Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下籃子採花)One flower ,two flowers, three flowers.

Wolf:(隨著一陣低沉的音樂,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找東西狀,東張西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的樣子和Little Red Riding Hood打招呼)

Little Red Riding Hood:(手摸辮子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.

Wolf:(自言自語)I' ll eat Grandma. But……(對Little Red Riding Hood說)Hey, look! 6 little baby ducks.

Little Red Riding Hood:(音樂 和6隻鴨子隨著音樂翩翩起舞)

Wolf:(悄悄地藏到大樹後)

Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?

Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?

Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.

Six Ducks:Goodbye.

第三場:Grandma家

Grandma: (喘著氣出場,顫顫悠悠地走到床前,吃力地坐到床邊,喘了幾口,打幾個哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)

Wolf:(從樹後出來,邊走邊說)I am very hungry now. (做找尋的樣子)Where is Grandma’ s house? (高興地對觀眾說)Aha , it’s here.(敲門)Bang, Bang, Bang.

Grandma: Who is it?

Wolf:(裝出Little Red Riding Hood的聲音,一邊得意地搖動尾巴,一邊說)It’s me. Little Red Riding Hood.

Grandma: (邊說邊起床) Come in, come in.

Wolf:(得意洋洋地走到床邊) Grandma , I’ll eat you.

Grandma: (驚慌失措地抓緊衣服,瞪著眼睛,邊叫迫從床上滾到地上)

灰狼把外婆吞到了肚子裡。

Wolf:(得意地拍拍肚子,翹起大拇指)Yummy!I’ll sleep.

Little Red Riding Hood:(高興地敲門)Grandma.Grandma.

Wolf:(裝扮成Grandma的聲音) Who is it?

Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood.

Wolf:Come in, Come in.

Little Red Riding Hood:(蹦跳著進來,把籃子放在桌子上,走到床前一看,跳回幾步)Oh! What are big ears!

Wolf:I can listen to your sweet voice.

Little Red Riding Hood:Wow! What are big eyes!

Wolf:I can see you pretty face.

Little Red Riding Hood:Oh! What are big hands.

Wolf:I can hug you.

Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,邊摸邊說)Look! What a big mouth?!

Wolf:(從床上跳起來說)I can eat you!

Little Red Riding Hood:(拚命地跑)Oh!No! No!

Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃狀,拍拍肚子說)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.

Hunter: (音樂一邊拿著槍,一邊做尋找狀出場)Where’s the wolf?

Look! A door.(推門)The wolf is sleeping.

Wolf:(發出呼呼的響聲)

Hunter: (端起槍想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(從桌子上拿起剪刀,舉起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.

Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.

Hunter: Grandma ,Little Riding Hood ,Give me some stones.

Little Red Riding Hood、 Grandma:Here you are!

Hunter: (拿起槍)Woke up!

Wolf:(起床,兩手托著大肚子)My stomach is so heavy.

Hunter: You big bad wolf, raise your arms!

Wolf:(邊跑邊說) Help! Don’t shot me!

Hunter: (開槍)Bang, bang!

Wolf: (應聲倒下)

Little Red Riding Hood、 Grandma :Yeah! Yeah! The wolf is dead.

Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): That is all.Thank you

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們