作品原文
滕邑趙旺[1],夫妻奉佛,不茹葷血,鄉中有“善人”之目[2]。家稱小 有[3]。一女小二,絕慧美,趙珍愛之。年六歲,使與兄長春,並從師讀,凡 五年而熟五經焉,同窗丁生,字紫陌,長於女三歲,文採風流,頗相傾愛。 私以意告母,求婚趙氏。趙期以女字大家[4],故弗許。未幾,趙惑於白蓮教[5];徐鴻儒既反[6],一家俱陷為賊。小二知書善解,凡紙兵豆馬之術[7], 一見輒精。小女子師事徐者六人,惟二稱最,因得盡傳其術。趙以女故,大 得委任。
時丁年十八,游滕泮矣[8],而不肯論婚,意不忘小二也。潛亡去,投徐 麾下[9]。女見之喜,優禮逾於常格。女以徐高足,主軍務;晝夜出入,父母 不得閒[10]。丁每宵見,嘗斥絕諸役,輒至三漏。丁私告曰,“小生此來,卿 知區區之意否[11]?”女云:“不知。”丁曰:“我非妄意攀龍[12],所以 故,實為卿耳。左道無濟,止取滅亡。卿慧人,不念此乎?能從我亡,則寸 心誠不負矣。”女憮然為間[13],豁然夢覺[14],曰:“背親而行,不義, 請告。”二人入陳利害,趙不悟,曰:“我師神人,豈有舛錯[15]?”女知 不可諫,乃易髫而髻[16]。出二紙鳶[17],與丁各跨其一;鳶肅肅展翼[18], 似鶼鶼之鳥[19],比翼而飛。質明[20],抵萊蕪界[21]。女以指拈鳶項,忽 即斂墮。遂收鳶。更以雙衛,馳至山陰里,托為避亂者,僦屋而居[22]。
二人草草出[23],嗇於裝[24],薪儲不給[25]。丁甚憂之。假粟比舍[26], 莫肯貸以升斗。女無愁容,但質簪珥[27]。閉門靜對,猜燈謎[28],憶亡書[29],以是角低昂;負者,駢二指擊腕臂焉。西鄰翁姓,綠林之雄也。一日, 獵歸[30]。女曰:“‘富以其鄰’[31],我何憂?暫假千金,其與我乎!” 丁以為難。女曰:“我將使彼樂輸也[3 2]。”乃剪紙作判官狀[33],置地下, 覆以雞籠。然後握丁登榻,煮藏酒,檢《周禮》為觴政[34]:任言是某冊第 幾葉[35],第幾人,即共翻閱。其人得食旁、水旁、酉旁者飲,得酒部者倍 之[36]。既而女適得“酒人[37]”,丁以巨觥引滿促[38]。女乃祝曰:“若 借得金來,君當得飲部。”丁翻卷,得“鱉人[39]”。女大笑曰:“事已諧 矣!”滴瀝授爵[40]。丁不服。女曰:“君是水族,宜作鱉飲[41]。”方喧 競所,聞籠中戛戛。女起曰:“至矣。”啟籠驗視,則布襄中有巨金,充溢。 丁不勝愕喜。後翁家媼抱兒來戲,竊言:“主人初歸,篝燈夜坐。地忽暴裂, 深不可底。一判宮自內出。言:‘我地府司隸也[42]。太山帝君會諸冥曹[43], 造暴客惡[44],須銀燈千架,架計重十兩;施百架,則消滅罪愆。’主人駭 懼,焚香叩禱,奉以千金。判官荏苒而入[45],地亦遂合。”夫妻聽其言, 故嘖嘖詫異之[46]。而從此漸購牛馬,蓄廝婢,白營宅第。
里無賴子窺其富,糾諸不逞[47],逾垣劫丁。丁夫婦始自夢中醒,則編 菅照[48],寇集滿屋。二人執丁;又一人探手女懷。女袒而起,乾指而呵曰[49]:“止,止!”盜十三人,皆吐舌呆立,痴若木偶。女始著褲下榻,呼 集家人,一一反接其臂[50],逼令供吐明悉。乃責之曰:“遠方人埋頭澗谷[51],冀得相扶持;何不仁至此!緩急人所時有[52],窘急者不妨明告,我 豈積殖自封者哉[53]?豺狼之行,本合盡誅;但吾所不忍,姑釋去,再犯不 宥!”諸盜叩謝而去。居無何,鴻儒就擒,趙夫婦妻子俱被夷誅。生齎金往 贖長春之幼子以歸。兒時三歲,養為己出,使從姓丁,名之承祧。於是里中 人漸知為白蓮教戚裔[54]。適蝗害稼,女以紙鳶數百翼放田中,蝗遠避,不入其隴,以是得無恙。里人共嫉之,群首於官[55],以為鴻儒餘黨,官瞰其富[56],肉視之[57],收丁。丁以重賂啖令, 始得免。女曰:“貨殖之來巴苟[58],固宜有散亡。然蛇蠍之鄉[59],不可 久居。”因賤售其業而去之,止於益都之西鄙[60]。
女為人靈巧,善居積,經紀過於男子。常開琉璃廠[61],每進工人而指 點之[62],一切棋燈,其奇式幻采,諸肆莫能及,以故直昂得速售。居數年, 財益稱雄。而女督課婢僕嚴[63],食指數百無冗口[64]。暇輒與丁烹茗著棋, 或觀書史為樂。錢穀出入,以及婢僕業,凡五日一課;女自持籌,丁為之點 籍唱名數焉[65]。勤者賞賚有差,惰者鞭撻罰膝立[66]。是日,給假不夜作, 夫妻設餚酒,呼婢輩度俚曲為笑[67]。女明察如神,人無敢欺。而賞輒浮於 其勞,故事易辦。村中二百餘家,凡貧者俱量給資本,鄉以此無游情。值大 旱,女令村人設壇於野,乘輿野出,禹步作法[68],甘霖傾注,五里內悉獲 足。人益神之。女出未嘗障面[69],村人皆見之。或少年群居,私議其美; 及覿面逢之[70],俱肅肅無敢仰視者[71]。每秋日,村中童子不能耕作者, 授以錢,使采荼薊[72],幾二十年,積滿樓屋。人竊非笑之。會山左大飢[73], 人相食;女乃出菜,雜粟贍飢者,近村賴以全活,無逃亡焉。 異史氏曰:“二所為,殆天授,非人力也[74]。然非一言之悟,駢死已久[75]。由是觀之,世抱非常之才,而誤入匪僻以死者[76],當亦不少。焉 知同學六人[77],遂無其人乎?使人恨不遇丁生耳[78]。”
注釋
[1]滕邑:滕縣,明清時屬山東兗州府。
[2]有“善人”之目:有“善人”的名聲。目,稱。
[3]小有:小有資產;小康。
[4]字:論婚。
[5]白蓮教:流行於元、明、清三代的民間宗教,起源於佛教淨土宗一派 的白蓮宗。元明接受其他宗教影響,由崇奉彌勒佛轉而奉無生老母為創世主: 稱白蓮教。元代後期至明清,屢遭嚴禁,而教派林立,流傳很廣,常被用來 發動農民起義。如元末劉福通、徐壽輝領導的紅巾起義,明末徐鴻儒起義, 都是由白蓮教發動的。
[6]徐鴻儒:山東巨野人,明代後期農民起義領袖。天啟二年,聯合景州 於宏志,曹州張世佩,艾山劉永明等起義,攻下巨野、鄒縣、滕縣等地,切 斷漕河糧道。後遭鎮壓,被俘犧牲。
[7]紙兵豆馬:剪紙為兵,撒豆成馬。舊小說和民間故事中常講到這類法 術。
[8]游滕泮:為滕縣縣學生員。明清在家塾讀書的學童經過學政考選,進 入府、州、縣各級官學讀書,稱”游泮”,也就是成了生員或秀才。泮,泮 宮,周代的地方官學。
[9]麾(huī徽)下:將旗之下;猶言軍中。
[10]閒:同“間”,參預。
[11]區區之意:猶言愚意、私衷。區區,自稱的謙詞。
[12]攀龍:意謂投奔徐鴻儒軍,參加造反,希圖成功後博取富貴。語見《漢書·敘傳》等。
[13]憮(wǔ午)然為間:茫然自失,停頓不語。憮然,悵惘失志的樣子。間,間歇,停頓。
[14]豁然夢覺:豁然領悟,如夢初醒。
[15]舛(chuǎn 喘)錯:謬誤,差錯。
[16]易髫(tiáo 條)而髻:把少女的披髮挽成婦人髮髻。表示已經出嫁。 髫,童年男女披垂的頭髮。
[17]紙鳶:有時作為風箏的通稱,此特指鷂鷹形狀的紙鳥。鳶,鷂鷹, 又名鷂子。
[18]肅肅:風聲。
[19]鶼鶼(jiān jiān 兼兼):即鶼鳥、比翼鳥。《爾 雅·釋地》:“南方有比翼鳥焉,不比不飛,其名謂之鶼鶼。”
[20]質明:天色剛亮。質,正。
[21]萊蕪:縣名。在滕縣東北,相距四百餘里。
[22]僦屋:賃房。
[23]草草:倉卒,匆匆。
[24]嗇於裝:指帶的東西不多。嗇,儉薄。裝,行裝。
[25]薪儲不給:猶言生活日用不足。薪儲,柴米之類生活儲備。不給, 不足。
[26]假栗比舍:向鄰居借糧。此從青本;比,底本作北。
[27]質簪珥:典當髮簪、耳墜之類首飾。質,抵押。
[28]燈謎:把謎語貼在花燈上,供人猜測,叫燈謎。
[29]亡書:此指讀過而今已失落或不在手邊的書籍。亡,遺失。
[30]獵 歸:這裡指劫掠財物歸來。
[31]“富以其鄰”:意謂因鄰人而致富。《易·小畜》九五爻辭:“有 孚攣如,富以其鄰。”
[32]樂輸:自願拿出。輸,捐輸。
[33]判官:佛教傳說閻羅王屬下有十八判官,分管十八地獄。民間傳說 判宮是替閻王及其他神管理文案的官員。
[34]檢《周禮》為觴政:意謂翻閱《周禮》的字句,據以定罰酒之數。《周禮》,書名,原名《周官》,封建時代列為經書。觴政,猶言酒令。
[35] 任言:隨便說出。
[36]“其人”二句:意謂翻得《周禮》以“食”、“水”、“西”為偏 旁之字者,罰飲酒;翻得“酒”部之文者,加倍罰飲。按,《周禮》有關部 分,集中記載了負責周王朝飲食祀享的官吏奴僕及各類飲食的名稱,所以符 合上述情況的文字不少,較易檢得。
[37]“酒人”:《周禮》篇名。《周禮·天官·酒人》:“酒人掌為五 齊三酒,祭祀則供奉之。”
[38]巨觥(gōng 工):大酒杯。引滿:斟滿酒杯。促:催對方乾杯。
[39]“鱉人”:《周禮·天官》篇名。
[40]滴瀝:此從青本,底本作滴灑。形容傾壺斟酒。
[41]鱉飲:宋石曼卿狂縱,每與客痛飲,以藁束身,引首出飲,飲畢復 就束,謂之鱉飲。見沈括《夢溪筆談·人事》。此句系由“鱉人”而及“鱉 飲”故實。按“鱉人”非屬食旁、水旁、酉旁及酒部之文,故小二罰丁酒而“丁不服”。
[42]司隸:古代負責督捕盜賊之事的官吏。
[43]太山帝君:泰山神,即東嶽天齊大帝,傳說是陰司眾神的領袖。
[44]暴客:指強盜之類犯有暴行的人。惡篆:罪行簿。底本誤為“惡綠”,此從 二十四卷抄本。
[45]荏苒:舒緩,從容。
[46]嘖嘖(zé zé則則):驚嘆聲。
[47]不逞:不逞之徒,即為非作歹的人。
[48]編菅(jiān 間):本指用茅草編的草苫。見《左傳·昭公二十七年》:“或取一編菅焉”注。此猶“束茅”,即火把。
[49]戟指:用食指、中指指點,其形如戟,行法術時的手勢。
[50]反接其臂:雙臂交叉綁在背後。
[51]埋頭:猶言隱居。
[52]緩急:複詞偏義,意為窘困、急需。
[53]積殖自封:積財自富。殖,孳生利息。封,富厚。
[54]戚裔:親屬和後代。
[55]群首(shòu 受)於官:結夥向官府告發。首,告發罪行。
[56]瞰(kàn 看):俯視。這裡是垂意、窺知的意思。
[57]肉視之:視丁生夫婦如俎上魚肉。
[58]苟:苟且,不正當。
[59]蛇蠍:喻人情險惡。
[60]益都:縣名,屬山東省。在萊蕪縣東北,明清屬青州。西鄙,猶言 西鄉。
[61]琉璃廠:燒制琉璃器皿的工廠。琉璃,用粘土、長石、石青等為原 料而燒制的器皿,如琉璃磚、瓦等。
[62]進:傳喚。
[63]督課:監督考查。課,考課。
[64]食指數百無冗口:幾十個人吃飯,卻無閉人。食揩,借指人口。一 人十指,為一口。冗(rǒng 茸),多餘、閒散。
[65]點籍唱名數:檢查帳本和登記簿,報出收支以及僕婢作業的名稱和 數量。點,按驗。
[66]罰膝立:猶言罰跪。
[67]度俚曲:唱地方俗曲。
[68]禹步:巫師、道士作法時的一種步法,一足後拖,如跛足狀。據傳 禹治洪水時因患“偏枯之病”以致如此行步,而為後世俗巫聽效法。詳《屍 子·廣澤》、揚捱《法言·重黎》晉李軌注。
[69]障面:舊時青年婦女外出常以黑紗遮面。
[70]覿(dī滴)面:對面相見。
[71]肅肅:恭敬貌。《詩·大雅·思齊》:“雍雍在宮,肅肅在廟。” 傳 “肅肅,敬也。”
[72]荼薊:兩種荒年代食的野菜。荼,即苦菜。薊,一種多年生草本植 物,分大薊、小薊兩種。
[73]山左:舊稱山東省為山左,因在太行山之左,故云。
[74]殆天授,非人力:意思是,小二一生不平凡的經歷和作為是天賦使 然,非後天學習可致。《史記·淮陰侯列傳》韓信語:“且陛下所謂天授, 非人力也。”
[75]駢死:與白蓮教中同夥,一起被殺。韓愈《雜說》四曾說,千里馬如果不得其遇,也會“駢死於槽櫪之間,不以千里稱。”
[76]誤人匪僻:底本無“入”字,參二十四卷抄本校補。謂誤與邪僻之 人為伍,誤入歧途。匪僻,邪僻。
[77]同學六人:指上文“小女子師事徐者六人”。
[78]不遇丁生:此從青柯亭刻本,底本作“不為丁生”。
譯文
滕縣有個叫趙旺的人,夫妻二人都信佛,不吃葷,被村中的人看做“善人”,家中過著小康生活。他們有一個女兒叫小二,長得聰明美麗,趙旺夫妻愛如掌上明珠。小二六歲時,就讓她與哥哥趙長春一起跟老師讀書,五年的工夫熟讀了五經。同學中有個姓丁的學生,字紫陽,比小二大三歲,長得風流瀟灑,文采也很好,他們二人互相愛慕。丁生私下告訴母親,向趙家提親。而趙旺想讓女兒找個有錢的大戶人家,所以沒有答應這門親事。
過了不多時,趙旺參加了白蓮教。徐鴻儒造反後,一家人都成了賊寇。小二知書善解,對剪紙作馬,撒豆成兵的法術,都能一見就通。有六個小女孩跟徐鴻儒學藝,唯有小二學得最好,因而很快學到了徐的法術。趙旺也因為女兒學的武藝好而得到了重用。
這時,丁生已十八歲了,在縣裡中了秀才,一直沒有成親,因他心裡忘不了小二。一天,他忽然從家裡逃了出來,投到徐鴻儒部下。小二見了很高興,對丁生特別好。小二是徐的高徒,在徐部主持軍務,日夜忙碌,連自已的父母都不常見,可他與丁生每晚都在一起談話,並且談話時將僕役都打發走,每每談到夜裡三更多天。有一次,丁生私下對她說:“我來這裡,你知道是為什麼嗎?”小二回答說:“不知道!”丁生說:“我不是為了想出人頭地。我所以來,實在是為了你。白蓮教本是左道旁門,無濟於事,只能是自取滅亡。你是聰明人,難道不明這個道理嗎?你若能跟我走,就不辜負我找你這份心意了。”小二聽了,黯然地思索了一會,心裡如夢初醒。她對丁生說:“咱們背著我父母走了,是為不義,咱們去告訴他們!”於是二人到了趙旺夫婦處,向他們說明利害。可趙旺不覺悟,還說:“我師傅是神人,絕不會錯!”小二知道不能再勸了,就把辮子梳成小髻,拿出兩個紙鳶,與丁生每人騎一個。紙鳶慢慢展開雙翅,像比翼鳥一樣雙雙飛走了。
天明,來到萊蕪地界,小二用手捻一下鳶脖子,二人就雙雙著了地。他們收了鳶,換騎兩匹驢,一路小跑賓士到山裡,假裝是來避難的,賃了房子住下了。
二人逃走時,因為比較匆忙,帶的衣服不多,柴米也沒有。丁生很是犯愁,向鄰居家借,也沒有人肯借給。然而小二卻面無愁容,只是賣簪子、耳環等首飾度日。二人閉門靜坐,互相猜燈謎,背誦過去學過的書,以賭輸贏、論高低。誰輸了,誰就被對方用手指打板子。
他們住的西鄰有個姓翁的人,是個綠林好漢。一天打獵回來,被小二看見了,對丁生說:“這個人很富,我們愁什麼?暫借他一千兩銀子用用,不知肯借不肯借?”丁生認為不好辦。小二說:“我要讓他自願拿出銀子來!”她就剪了個紙判官,放在地上,蓋上個雞籠子,然後拉著丁生上了床,擺上存下的一點灑,拿出《禮記》來行酒令。隨便說書上第幾冊、第幾頁、第幾行,然後翻書檢閱。如果這一行是“食”字旁,“水”字旁或“酉”字旁,就喝一杯酒;若是“酒”字部,就加倍喝。小二正好翻到“酒人”,丁生就以大杯斟滿給小二喝。小二祝禱說:“我若是能借來銀子,你就得‘飲部’。丁生一翻書,得“鱉人”。小二大笑著說:“事情成了!”斟上酒拿給丁生。丁生不服。小二說:“你是水族,應該和鱉一樣喝酒。”正在互相喧鬧間,忽聽雞籠里嘎嘎有聲。小二說:“來了!”打開雞籠一看,下面滿滿一袋銀子。丁生又驚又喜。
後來,翁家一個婦女抱著孩子來串門,偷著說:‘我家主人剛從外邊回來,點上燈才坐下,就見地上忽然裂了一道縫,深不見底。一個判官從縫裡出來說:“我是地府的官吏。泰山帝君召集陰曹官吏造惡人名錄,需要銀燈一千架,每架用銀子十兩。你施捨一百架,就能消除你的惡行。’我家主人害怕已極,燒香叩頭,捐上一千兩銀子,判官才回去了,地上的縫也合起來了。”丁氏夫妻聽了,故意裝得非常詫異。
自此以後,丁氏夫妻漸漸購買牛馬,雇用丫鬟、僕人,自己新蓋了房子。本村的一幫無賴之徒,見他們一下子富起來,就糾集一夥壞人,跳牆進了丁家搶劫。丁氏夫婦從夢中醒來,點著苫子一照,賊已滿了屋子。兩個賊捉住丁生,一個賊伸手向小二懷中亂摸。小二赤著身子起來,用手一指說:“別動!別動!”就見賊寇十三人都吐著舌頭,呆若木雞,一動也不能動。小二這才穿上衣服下床,招呼眾家人來,把盜賊一個一個都綁起來,逼他們招供了罪行。小二於是責備盜賊說:“我們是從遠處來這裡避難的,希望大家互相幫助,為什麼你們竟不仁不義到這種地步!人都有一時富裕貧窮的時候,日子困難的不妨明說,我豈是那種視財如命的守財奴?按你們的這種豺狼行為,本應都殺掉,可我心裡不忍。暫時先放了你們,以後要是再犯,定殺不饒!”盜賊們叩頭謝恩而去。
小二與丁生在這裡住了不長時間,徐鴻儒就被官府擒住了,趙旺夫婦也誅連被殺。丁生幫助小二帶了銀子去官府贖回哥哥趙長春的小孩。這孩子當時才三歲,丁生把他當自己的兒子來撫養,改姓丁,叫丁承祧。於是這村中的人,漸漸知道丁氏一家是白蓮教的遺屬。這年正遭蝗災,小二剪了幾百隻紙鳶放在自己的地里,嚇得蝗蟲都飛不進她的田,免了一場災害。村中的人都嫉恨他們,向官府告發他們是徐鴻儒的餘黨。官府見丁家很富有,想敲詐他們,就把丁生抓起來。丁生拿錢重重賄賂縣官,才免了災。小二說:“咱們的錢來得不太明白,可以散散財。但這裡的人心如蛇蠍,不能久住。”因此,他們就賤價變賣了家產,搬到益都西邊去住。
小二為人心靈手巧,會過日子,經營家業比男人還強。他們開了個琉璃廠,雇了工人,小二親自教他們製作技術。他們生產的玻璃燈具,樣式奇巧,色彩繽紛,其它廠子都比不上。因此,他們生產的貨雖然價錢高,可還是賣得很快。幾年後,丁家就更豪富了。小二管理工人很嚴格,幾百人幹活,沒有敢偷懶的閒人。小二工作之餘,經常與丁生品茶、下棋,或者以看史書為樂。家裡的財務收支及奴婢、僕人的工作,小二都是每五天檢查一次。檢查時,她手裡拿著計工作數量的籌子,丁生拿著名冊點名。對勤快的進行獎賞,多少不等;對懶惰的當眾打板子,或者罰跪。檢查的這天,全體放假休息,晚間不幹活。小二與丁生招呼奴婢唱俚曲飲酒作樂。小二明察秋毫,沒有人敢欺騙她。獎賞時又超過工人的勞動,所以事事順利;村中二百多戶人家中,有個別窮的,小二就酌情幫助他們些資本謀生,所以,這村里沒有無業游民。
有一年大旱,小二命人在野外設壇,夜裡坐車到壇上,作起法術,就下了大雨,五里以內雨水充足。人們更感到她的神奇。小二出門從不遮面孔,村里人都認得她。有的少年聚起來議論她長得漂亮,但見到她時,都肅然起敬,沒有敢仰頭直看她的。每年到了秋天,村中的童子不能幹重活的,小二都給孩子錢,叫他們去采野菜,二十年積了一樓閣。村裡的人都笑她。可是後來山東發生了災荒,餓得人吃人。這時,小二拿出野菜來摻上糧食給人吃,鄰近村的人都得了救,沒有到外地去逃荒的。
異史氏說:小二的所作所為,乃是天賦使然,並非後天努力可成。但是如果不是丁生一言點撥,恐怕早已橫死許久。由此觀之,世上擁有不世才華的但是誤入匪盜虎狼之中而喪命的,應當不少。誰知道小二的同學六人中沒有和她才華相匹的呢?讓人遺憾沒有遇到丁生那樣點化他們的人啊!
賞析
《小二》寫“絕慧美”的女子趙小二,因為跟父母一起參加過白蓮教,受人迫害,不得不去山東益都西部一個偏僻的地方立腳。到這種偏僻的地方,一般生活比較艱難,她卻生活得很好。為什麼?因為小二成為一個女經營者甚至可以叫女企業家:小二為人靈巧,經營才能超過男子。她開琉璃廠,生產的燈樣子新穎,價格高卻很容易賣。幾年功夫,富甲一方。小二對工人管理很嚴格,她的工場幾百工人,沒一個吃閒飯的。小二還懂得勞逸結合,閒暇時,跟丈夫下棋,喝茶,看歷史文學書。她對來往帳目和工人勞動,五天檢查一次,自己拿著帳本,丈夫點名,幹活賣力的工人受到獎勵,偷懶的工人罰跪。小二的工廠五天一檢查,檢查這天休息,夫妻飲酒取樂,讓奴僕們唱俚曲。小二對工人的獎勵總是超過他的功勞。小二是個富有活力的新型資產者,是管理高手,懂市場,知道把握顧客的獵奇心理,掌握市場。會賺錢,也會享受。工作之餘,品茶、下棋,看書,休假日擺起酒席唱“俚曲”,就像現在唱通俗歌曲。她過的不是傳統地主守財奴式生活,而帶有新型享樂型資本家特點。《小二》反映了在商品經濟發展中女性的能力與地位。展示了女性經濟地位的提高和趨於平等的愛情生活。小二跟黃英一樣摒棄了“嫁漢嫁漢穿衣吃飯”的傳統女性模式,在她的琉璃廠中,小二豪邁地擺出了主管架勢,丈夫只是一個工作上的幫手而已。女性在經濟上的獨立與地位的提高,使得小二成為真正的獨立不依的女人,不再是男人的附庸。
作者簡介
蒲松齡(1640-1715),清代傑出的文學家,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市) 人。他出身於一個沒落的地主家庭,父親蒲槃原是一個讀書人,因在科舉上不得志,便棄儒經商,曾積累了一筆可觀的財產。等到蒲松齡成年時,家境早已衰落,生活十分貧困。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時應童子試曾連續考中縣、府、道三個第一,補博士弟子員外,以後屢受挫折,一直鬱郁不得志。他一面教書,一面應考了四十年,到七十一歲時才援例出貢,補了個歲貢生,四年後便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當時政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認識,生活的貧困使他對廣大勞動人民的生活和思想有了一定的了解和體會。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。