人物簡介
最高學位:
主講課程
大學英語精讀、聽力(全校本科生)
翻譯理論與實踐(英語專業碩士生)
學術成就
著作類:
1.文化視域下英漢語言文學比較研究與翻譯(專著)吉林出版集團有限責任公司,2007
2.英漢翻譯導論(英文版專著)吉林大學出版社,2004
3.實用英漢翻譯技巧與實踐(專著)吉林大學出版社,2003
4.實用英漢翻譯新法(專著)吉林大學出版社,2001
5.英語知道 28篇美國小說(1)(譯著)吉林出版集團有限責任公司,2009
6.英語知道 28篇美國小說(2)(譯著)吉林出版集團有限責任公司,2009
7.英語知道 56個為什麼(1)(譯著)吉林出版集團有限責任公司,2009
8.英語知道 56個為什麼(2)(譯著)吉林出版集團有限責任公司,2009
9.朗文講透美國經典名著(3)(譯著)吉林出版集團有限責任公司,2005
10.朗文精讀美國名篇故事(3)(譯著)吉林出版集團有限責任公司,2005
11.特意記著(譯著)中國人民大學出版社,2004
12.大瑟爾(譯著)中國人民大學出版社,2004
13.謀殺者的時代(譯著)中國人民大學出版社,2004
14.柯利希的安寧歲月(譯著)時代文藝出版社,2000
教材類:
1.放射醫學專業英語,“十一五”規劃教材,主編,原子能出版社,2006.8
2.體驗英語(快速閱讀教程第四冊),“十五”國家規劃教材,高等教育出版社,主編,2005.8
3.新時代互動英語(視聽說第四冊),教育部大學英語教學改革重點項目,新聞出版總署十五國家重點圖書出版規劃項目,“十五”國家規劃教材,清華大學出版社,編委,2004.2
4.新博士生英語翻譯教程,吉大研究生立項教材,吉林大學出版社,主編2002.8
論文類:
1.欠發達地區英語高層次教育改革探索 (核心期刊論文)甘肅社會科學,2007.2(新華文摘轉載2008.16)
2.“文化暴徒”與“愛心慈父”(核心期刊論文)西南民族大學學報,2007第1期
3.On the Two Translation Strategies ― Domesticating and Foreignizing (國際期刊論文)(美國)社會科學研究,2006第2期
4.“文化暴徒”靈魂自救的心路歷程探微(國際期刊論文) (美國)社會科學研究,2006第2期
5.老工業基地吉林省英語學科研究生教育與學位建設現狀評估及其發展可行性分析(核心期刊論文)教育理論與實踐,2006第1期
6.英語學位建設與老工業基地的振興(核心期刊論文)黑龍江高教研究,2005第11期
7.譯介學理論在文學翻譯批評中的套用(核心期刊論文)東北師大學報,2005第6期
8.論如何在譯作中再現原文的風格問題(國際期刊論文)(美國)社會科學研究,2005第2期
9.現實中的尋覓,心靈上的歸宿(核心期刊論文)名作欣賞,2005第8期
10.論美國印第安文學演變歷程中的內外因素(核心期刊論文)河南師範大學學報,2005第2期
科研類:
1.譯介學視域下文學翻譯的叛逆性界說研究(第一參加者)吉林省教育廳十一五社會科學研究項目(在研)
2.英漢語言文化對比及翻譯研究(主持人)吉林大學人文社會科學研究項目(2009.3結項)
3.文化視域下英漢語比較研究與翻譯(第一參加者)吉林省教育廳高校人文社會科學研究項目(在研)
4.大學英語翻譯教程(主持人)吉林省教育廳普通高等學校大學英語教學改革項目(2008.11結項)
5.公共英語翻譯課教學改革探新(主持人)吉林大學新世紀教育教改工程立項(2008.6結項)
6.外國文學作品研究的滯後性問題及對策(主持人)吉林省哲學社會科學規劃基金項目(2008.12結項)
7.建築企業職工英語培訓研究與實踐(獨立承擔)中鐵十三局人力資源部(2008.6結項)
8.吉林省英語學位建設現狀評估及其出路(主要參加者)吉林省教育科學十五規劃課題(2007.6結項)
9.公共英語翻譯教學課程體系改革的研究與實踐(主持人)吉林大學新世紀教育教改工程立項(2006.6結項)
10.體驗英語快速閱讀(主要參加者)國家十五規劃教材立項(2005.6 結項)
11.新時代互動英語(主要參加者)教育部大學英語教學改革重點項目,新聞出版總署十五國家重點圖書出版規劃項目,十五國家規劃教材立項(2004.6結項)