任職情況
原上海外語音像出版社 社長、中國音像協會副會長 、上海市音像出版製作行業協會副會長、中國教育技術協會外語專業委員會常務理事、上海外國語大學機關黨總支書記、 上海外國語大學校友會秘書長、上海外國語大學教育發展基金會秘書長,《外語電化教學》副主編、編審,中國音像協會顧問,上外校友刊物《上外人》發刊主編。
主要實績
1)擔任上海外語音像出版社社長期間,出版社的實際銷售碼洋,上交學校利潤,以及全社職工的經濟收入均達到出版社歷史最高水平。經濟效益和社會效益在全國音像社同行中始終處於領先地位。
2)推進“效率管理”和“質量管理”,強化“品牌”意識。上外音像出版社的“愛未來”商標是上海出版業最早被評為“上海市著名商標”的品牌商標,“愛未來”音像製品被評為“上海名牌產品”,成為全國音像出版業中唯一獲省市著名商標稱號、名牌產品的音像出版單位。
3)推進“出版社”的“體系認證”。2001年4月首次獲“上海市音像出版先進單位”稱號。2003年4月上外音像出版社成為我國第一家通過ISO9001:2000質量管理體系認證的音像出版單位。
論文與獲獎
1)“外語教學界的一項信息基礎工程建設”,《外語電化教學》,1997年第二期。
針對當時我國外語教學研究與信息資源的開發,基本還處於手工操作的落後狀態,較早地在外語界提出,利用計算機將外語教學信息數位化,使這些信息的存儲和共享成為外語教學界提高教學水平和效率的有力手段。文章闡述了開發和利用外語教學信息資源的重要意義,並對首次出版的“《外語電化教學》1981-1996電子版全文檢索系統”中的9個檢索入口之一:類別檢索做了具體介紹和分析,使讀者對科學的開發和有效利用外語教研信息有更新、更深層次的認識。
此文於1997年6月獲上海市高等教育學會外語電教研究會優秀論文獎。
2)“著作權及其保護”,《外語電化教學》1999年第一期。
針對教育音像出版、製作工作中屢屢出現的著作權侵權現象,以及不少作者對著作權保護國際、國內的有關條約不甚了解,本文較為全面地敘述了著作權與著作權保護、鄰接權及其保護、著作權許可使用契約及主要條款、著作權保護標記等,對在教育技術領域中普及著作權意識,加強智慧財產權保護有一定的現實意義。
3)“選題開發與運作應當成為音像出版社的中心工作”,《走向新世紀大型理論文集》,2001年7月由新華叢書編委會編輯,中國致公出版社出版。
2002年8月本文獲新華叢書編委會和評審委員會頒發的論文一等獎
4)“引資育人精品取勝”,《中國圖書商報》,2002年8月20日。
教育音像產品和文藝科技類音像產品一起已經成為我國音像市場的三大板塊之一,但教育音像出版業存在的問題也不少。文章從培養人才、改進制度、開發自主著作權三個方面提出了教育音像出版業的問題及其對策。
5)“為教育音像出版業獻計”,《中國新聞出版報》,2003年1月24日“音像業戰略發展論壇”欄目。
規模小、人才少、資金缺、設備舊、銷量小,是中國教育音像出版業存在的不容忽視的實際問題。文章提出了四大對策:一,培養高素質複合型人才;二,解決資金不足;三,建立具有現代企業制度特徵的出版運行機制;四,提高自主著作權產品比重。
6)“讓音像‘家庭教師’進入千家萬戶”,《中國新聞出版報》,2005年4月20日。
7)“創優與創新”,《中國新聞出版報》,2001年2月5日。
8)“教育音像市場大有可為”,《中國新聞出版報》,2001年6月4日。
9)“教育音像出版物的選題及其策劃”,《中國出版》,2003年第八期。
本文對教育音像出版物選題及其列選的依據、選題過程的規範化、選題策劃的原則,以及選題策劃的步驟和方法做了較為具體詳細的論述,對教育音像出版單位有較強的操作指導意義。
10)“資訊時代教育音像產品如何轉型”,《中國新聞出版報》,2006年10月26日。
文章指出面對數位化、網路化教育新型產品模式的出現,傳統教育音像產品已經受到猛烈的衝擊。必須掌握新技術,開發新載體。教育音像出版單位必須研究如何適應產品的轉型期,並對開發、出版“立體化”教材提出了自己的見解。
11)“教育音像電子出版社亟需突破發展的新瓶頸”,《中國出版》,2007年第10期。
本文從“立體化”教材的研發談起,對立體化教材的定義、構成,做了理論和實踐探討,並對跨媒體出版提出了自己的見解和建議。
12)“譯壇泰斗姜椿芳”,《檔案春秋》,2010年第三期。
筆者以自己的親身經歷和翔實的歷史資料濃縮了一代文化名人、我國著名翻譯家姜椿芳精彩、光輝的一生。
13)新版《辭海》“姜椿芳”詞目芻議,《上外新聞網》校報副刊,2011年3月。
14)“構建國際型教育出版集團管見”,《中國編輯》,2011年第4期。
本文從構建“國際型”教育出版集團的意義、國際型教育出版集團的架構、擁有國際型教育出版人才是關鍵以及努力實現出版傳播方式國際化四個方面全面闡述了關於構建國際型教育出版集團的構想。
15)“陳毅談外語教育”,《求是理論網》、《光明網》、《鳳凰網》、《上海教育新聞網》、《中國大學生線上》等,2011年9月6日-7日,第一著者。
孟慶和邀請了陳毅女兒陳叢軍等四位中國前駐外大使及資深翻譯、外語工作者一起座談,回憶了陳毅在任上海市長和國務院副總理兼外交部長期間關於外語教育的談話、報告,同時查閱了大量的檔案資料。文章全部由孟慶和執筆完成。
此次披露的陳毅關於外語教育的談話、報告的內容,絕大部分為首次公開發表。
出版與獲獎
《教育音像出版理論與實踐》(主編),復旦大學出版社,2002年10月。
《大學英語聽力》,2000年1月,獲國家新聞出版署頒發的首屆國家音像製品獎提名獎。
《日語口譯基礎》,2000年9月,獲國家新聞出版署、教育部頒發的全國優秀教育音像製品一等獎;2002年又獲第二屆國家音像製品獎提名獎。
《走進新上海》,2002年9月,獲全國優秀教育音像製品一等獎。
《新世紀國小英語》(動畫版),2002年,獲 中國廣播電視學會科技教育類節目一等獎。
《多維童話英語》,2006年12月,獲首屆中華優秀出版物提名獎。
《魅力上海》,2010年,獲上海市第十屆“銀鴿獎”廣播影視類三等獎;第三屆中華優秀出版物提名獎。
社會活動
重要學術活動與論壇
1)1981年9月參與創辦《中國俄語教學》雜誌 。1982年,中國俄語教學研究會會刊《中國俄語教學》創刊號公開出版發行,成為當時我國唯一的俄語學術性期刊 。
2)1995年參加了國家教育部和新聞出版署組織的“全國教育音像製品評獎標準”的起草、制定工作,是這個“標準”的主要起草者之一。
3)1996年5月,於上海參與發起組織了“首屆全國教育音像製品訂貨會“,使教育音像製品從此改變了單純由學校內部發行的模式,轉而走向市場化的行銷之路,並使其成為一年一度的全國音像界最具影響,規模最大的全國性訂貨會。
4)1997年 7月9日至10日,中央在北京召開”多出優秀音像製品座談會“。孟慶和作為科技教育界的代表做了專題發言。時任中央政治局委員,國務委員李鐵映出席會議並講話,中央電視台”新聞聯播“作了新聞報導 。1997年6-7月,參加國家新聞出版署舉辦的第一期全國音像出版社社長、總編輯崗位培訓班,並擔任班長。
5)受教育部社政司委託,多次主持召開全國教育音像改革研討會。
6)主持編輯了我國第一部教育音像出版理論文集《教育音像出版理論與實踐》,填補了這一研究領域的空白,受到業界人士好評。
7)受全國教育音像出版委員會之邀,多次為全國教育音像出版、製作骨幹培訓班授課。
8)2002年3月25日~4月5日,上海外語音像出版社社長孟慶和為團長的中國音像展覽團赴澳大利亞,在墨爾本參加“新世紀中國音像展”。
9)2002年12月,隨中國音像協會代表團訪問台灣,並在台灣師範大學學術報告廳作專題報告:《中國大陸教育音像出版現狀及其發展》,受到與會者的極大關注。
10)2005年3月,孟慶和作為國內教育音像出版界的唯一代表,應邀在國家新聞出版總署和上海市人民政府共同主辦的“2005(首屆)中國國際音像電子博覽會產業 高峰論壇”上演講。
11)2007年6月在“新形勢下中國音像業生存和發展研討會”上做“專題發言”。
12)2007年9月20日,應教育部社科司和新聞出版總署培訓中心邀請,為“第十期全國高校出版社社長、總編輯崗位培訓班”講課(3小時),題目:《教育音像電子出版物的選題及其策劃》等。