日文歌詞
まだ見ぬ明日を見ようとしてた
君の聲だけを聞いて
世界はこんなに広いのだと
気づかせてくれた
息を吸って見上げってみよう
そこは綺麗な夢に見た場所
柔らかな風吹いて
幾億もの涙が作る世界
ねぇ気ついてたの?
最初の言葉繰り返して
いつでも笑ってたいよ
小さいな迷いは空に消えた
觸れ合いた指いつまででも
伝わるようにとそうっと
二人確かにここにいると
印を殘して
語り合ってた星空の日に
約束をした離れないだと
君は笑って泣いた
見つけたいよ
何度も願いを超えて
大切にしてた心が今求めた世界
愛しい気持ちだけは
もう屆いてるの君のもとへ
優しい瞳に見つめられたら
もどかしくなるふたりの距離を
囁きながら近づいていくの
願いはひとつ
幾億もの涙が溢れたしてく
そんな毎日を繰り返すように
仆らはまた新しい夢を開く
ねえ二人で行こう
幾億もの涙が作る世界
ねぇ気ついてたの?
最初の言葉繰り返して
いつでも笑ってたいよ
どんな時だて傍にいるから
中日歌詞
まだ見ぬ明日を見ようとしてた
我嘗試著去摸索看不見的明天
君の聲だけを聞いて
單單是聽到你的聲音
世界はこんなに広いのだと
我就恍然明白這個世界
気づかせてくれた
“是這樣的寬廣”
息を吸って見上げってみよう
輕輕吸一口氣 抬頭向上看的話
そこは綺麗な夢に見た場所
那裡正是夢中看到的那美麗的地方
柔らかな風 吹いて
輕柔的風拂過身邊……
幾億もの涙が作る世界
「無數的淚珠 方才組成了現在的世界」
ねぇ 気ついてたの
吶 你意識到這一點了嗎
最初の言葉 繰り返して
當初的那兩句話 反覆在我們兩人之間傳遞
いつでも笑ってたいよ
一直都這樣笑著
小さいな迷いは空に消えた
小小的迷惑在空中消失了
……
......
觸れ合いた指いつまででも
相互交合的手指一直到永遠
伝わるようにと そうっと
悄悄的向你傳達這份感情
二人確かにここにいると
兩個人確實在這裡留下了
印を殘して
深深的印記
語り合ってた星空の日に
我們一起暢談星空的那晚
約束をした 離れないだと
約定好了,彼此都不要離開
君は笑って泣いた
你一邊笑一邊哭著
見つけたいよ
想要再見到你
何度も願いを超えて
一直都這樣祈願著,這份心情超越了一切
大切にしてた心が今求めた世界
這份最重要的心情全世界都已尋求不到
愛しい気持ちだけは
我對你無限的愛意
もう屆いてるの 君のもとへ
已經傳遞到你的心裡去了嗎?
優しい瞳に 見つめられたら
正因為你溫柔的雙眼注視著我
もどかしくなる ふたりの距離を
所以兩人的距離逐漸變得躁動起來
囁きながら 近づいていくの
但卻又在互相的耳語之中變得越來越近
願いはひとつ
而我們的願望只有一個……
幾億もの涙が溢れたしてく
「無數的淚珠 從眼中奪眶而出」
そんな毎日を繰り返すように
就像是要重複這樣的每個日子一樣
仆らはまた 新しい夢を開く
我們再一次用自己的雙手完成新的夢想
ねえ 二人で行こう
吶 我們兩人一起上路吧
幾億もの涙が作る世界
「無數的淚珠 方才組成了現在的世界」
ねぇ 気ついてたの
吶 你意識到這一點了嗎
最初の言葉 繰り返して
當初的那兩句話 反覆在我們兩人之間傳遞
いつでも笑ってたいよ
“無論何時 我都想將笑容奉獻給你”
どんな時だて傍にいるから
“無論何時 我都會在你的身邊”
作者感想
Meis Clauson
我是Meis Clauson。繼插入歌之後,
擔當ED主題曲東の空から始まる世界 的作曲及編曲。
雖然遊戲就在這裡結束了,
但是她們的故事還將繼續下去。
將現在和未來聯繫起來的故事性,心繫重要之人的感情。我想創造一首
能讓人感覺到這些都存在的樂曲。。
作為一首為這部美好的作品收尾的樂曲,
若能變成大家心中的一個回憶,我會非常高興。
能通過這部作品和大家相遇,我真的非常開心,
謝謝各位。
yuiko
我是及插入歌之後,
負責ED主題曲東の空から始まる世界 的作詞、
歌唱的yuiko。
歌詞我是以“美麗的‘喜極而泣’”
這樣一種印象寫成的。
帶著雖然有一點苦悶,但卻歡快開闊的心境,
他們來到了幸福的世界,這首歌便是贈予這樣一對情侶的。
大家都想永遠注視重要之人的笑容呢。
在故事的最後聽到這首歌,感到一股暖意......
真心希望能在各位心中
留下這樣一段時光
能以作詞、以及歌唱這一身份
參加戀×シンアイ彼女 的製作,我真的非常高興。
希望我能以歌的形式,
更加接近這部作品當中的世界。
真多非常感謝各位!