簡介
太公家書,非商業電子書製作者。自藏紙質書手工電子化,製作偏好匯評、評點類系列。早期製作過地圖系列。
主要代表作品
匯評古典文學名著系列:匯評忠義水滸傳、匯評演義三國志、匯評全本金瓶梅、匯評證道西遊記、匯評金玉紅樓夢、匯評脂批石頭記;
批評古典文學名著系列:金聖歎批評水滸傳、毛宗崗批評三國志、張竹坡批評金瓶梅、張書紳批評西遊記、張新之批評紅樓夢、脂硯齋重評石頭記;
匯評當代文學名著系列:匯評魯迅小說全集、匯評版白夜、匯評版高老莊;
批評當代文學名著系列:評點版白鹿原、評點版秦腔;
歷史地圖系列:西洋歷史地圖、東洋歷史地圖;簡明中國歷史地圖,簡明世界歷史地圖、台版中國歷史地圖;
當代地圖系列:建國50年歷史地圖、中國分省地圖、世界分國地圖、中國城市地圖、世界城市地圖;
戰爭地圖系列:第一次世界大戰地圖、第二次世界大戰地圖、韓戰地圖、拿破崙戰爭地圖等 。
自述
寫在四大名著匯評本完成之時
金聖歎評水滸、張竹坡評金瓶梅、毛氏父子評三國,是許多古典文學愛好者,高山仰止的聖典。加之未知真偽的脂評石頭記,是為四大評點名著。在這些著名改評本以前,還有李贄、葉晝、鍾惺、李漁等大家對原著本的評語。在我作匯評本電子叢書之前,網上只有毛評三國、脂評石頭記兩種,沒有更為精彩的金批水滸和張批金瓶梅。
從閱讀北大、清華bbs版的脂評石頭記開始,對於其正文亂碼缺漏、批語不全,甚感不能滿足。由於程前脂後說的興起,了解各本脂批的共有狀況,成了閱讀脂批的新需求。紙質書很難套印的分色表意,網頁上可以方便的加以區分。我就自己動手,用括弧並列和區分各脂本的共有和差異,用紅色表示三脂本系統,藍色表示立松軒本系統,粉色表示其餘晚出的脂本。這樣看起來就一目了然,脂批到底誰先誰後,三脂本和立松軒本誰抄襲了誰,看起來方便多了。當然要十分精確的,還得看影印原本。這成了我學做的第一本電子書,我的貢獻不僅僅是製作,校對中翻遍了幾大堆的影印本。隨著看電子書視野的的擴大,看到撫琴居的K氏紅書從3.03版起,也改為紅藍兩色標註脂批。仔細看了之後,K氏以三脂本用朱批為由表示為紅色,其餘各本均表示為藍色,且不表示脂批共有的狀況。其實庚辰本朱批墨批並用,己卯本朱色為改字並非脂批。這樣就放心了,我的努力沒有白費,《匯評脂批石頭記》有著較高的參考價值。
第二本作《匯評全本金瓶梅》時,對正文消除了許多在括弧里作說明的難檢字,這要歸功於漢語大詞典軟體和我執著地追求完美。但我還沒有中華版張批和繡像批語彙評本,也沒有港版劉輝編三種批語彙評本,只有三本各自獨立的批本和批語。繡像本批語該是李漁所批,因學術界未能一致仍用繡像批標註。大塊的回前回後批可以用OCR輸入,夾批就很難處理,只得請妻子參加進來,先打字再校對、貼入。由此金瓶梅張批、水滸傳金批、三國鍾批李批,全部由妻子先打字,也算看了一遍帶批語的文學名著,這是妻子以前所沒有看過的。
作《匯評忠義水滸傳》時,正文沒有好的可用文本,雲中等幾個製作大家的文本也是漏洞百出,常有成幾頁的內容都能脫掉,只能逐一補齊。總批作完了,先匯入了紙質書沒有編入的後50回夾批、眉批。金先生的批語多如牛毛,幸好只批到70回。作此書時工作崗位變化,由南京改到北京上班,耽誤了一點作書時間。但主要是120回的大書費時費力。作《匯評演義三國志》時,正文有較好的可用,只糾正了毛批文字混入正文的地方。匯入了紙質書沒有編入的鐘批。雖然老是在飛機火車出差,這本120回大書用時比水滸傳少一半,說明工作和業餘之間達到了新的平衡。
當然這套匯評古典名著電子書還有不斷改進的需要。《匯評忠義水滸傳》的後50回還可以再加入余象斗的簡本評語,否則後50回不太像匯評。做了《匯評證道西遊記》的半成品,網上只有李贄評本20回的資料,我會找紙質書來補齊。儒林外史雖沒有大的評家,錢氏已經作了會評本,就不必再去製作。值得做的還有《匯評金玉紅樓夢》,著名的有三家評本、馮氏編八家評本,甚至百家評本,想想也可怕的工作量,暫時不會去做。休整一時保養視力和體力之後,有一套新的大書已經開始製作了。(2007年8月4日)