釋義
囧其實是“冏”的衍生字,現代的字典里都查不到。兩個字的讀音相同。冏的意思為“明亮、光明”。“冏”字是生僻字,一般古代常用。網義:“八”像眉眼,“口”像一張嘴。因此根據形狀,“囧”被賦予鬱悶、尷尬、悲傷、無奈、困惑、無語等等意思,示意很好很強大,指處境困迫,喻尷尬,為難。同窘一樣表示在特殊情況下的一種極為窘迫的心情。
起源
據說“囧”這個字最先在我國台灣的BBS社群上開始流行,“囧”也開始在我國大陸快速普及,逐漸在該地區的青少年及網路族群開始普及,隨後傳入香港,隨著網路次文化的興起,主流媒體開始嘗試引入“囧”字作為新聞元素,開始在電影和廣告產業產生效應。“囧”字以其楷書外觀貌似失意的表情在網際網路上迅速流行。隨後在香港,有網民將電視劇《亂世佳人(電視劇)》中的一個演員胡杏兒常做的委屈八字眉模樣與“囧”字相比,評論其演技,進行惡搞,促使“囧”字在網路上更加流行。
國語的“囧”與“窘”同音,讀起來的感覺也很容易跟窘境、窘況聯想在一起,普及速度飛快。又用其字的形象來表示“尷尬”、“無奈”、“真受不了”、“被打敗了”等意思。
囧很快地被“過分”地套用到了許多辭彙中,以前的“窘迫”甚至也被替換成了“囧迫”。更甚至有人用這個做了一個網站。對於“囧”字在網路上的流行,也引起了一些爭議。
有人認為應該尊重漢字,用來惡搞不雅,有損中華民族文化的厚重感。但是也有人認為對“囧”字這樣的生僻字的關注,有利於漢字文化的傳播。網路語言對漢字、方塊字的一種重新解讀是一種積極的文化傳播現象。