詩歌原文
噴水池
面向著你,散開
白銀緞的裙裾的女神啊,
人說你吮吸大地母親的乳汁而生長,
你卻隱晦地遮蔽你的身世。//
你象徵一株樹,佇立
在蒸騰的人間,你噴射
晶潔清冽的花蕊——
你的顏色,你的語言。//
你不曾看到風,雨,雲,雪的賓士,
這些衝出柵欄的詭異驕傲的走獸?
你還要模仿他們的更替衣飾,
從掩映著你的四季的屏風后?//
但你從未顯示過
“我應當屬於動物的綱目,
我本不是陸地上的產物,”
的言語。 你沉默。//
你只是不住地憂鬱地旋舞,
若吐出對於河海的戀思;
雖然你韻律地揚起水沫的拍節,
對於你移植的地域,你沉默。//
整個梗乾應當是花蕊的噴射——
增強她的言語,她的顏色;
整個植物應當是葉叢的墮落,
把這個大城市的邊際完全埋沒。
出處:《新詩》1937年第5期
詩歌鑑賞
噴水池,作為現代建築的一種裝飾,在街心公園,在大廈門前,在石山之旁,人們司空見慣。可是,並不是人人都有詩的感覺。玲君的這首詩,以奇特的想像和獨有的細膩感受,來呈現作為藝術形象的噴水池,讀後難以忘懷。
年輕的詩人想必經常在幽靜的噴水池畔流連忘返,踱步沉思。詩人對噴水池不僅有了好感,而且有了“移情”;不知不覺之間,對噴水池的藝術表現,已經變成了詩人情懷的抒寫了。
詩人面對噴水池,將它想像為身著白裙的女神。在這個暗喻里,噴水池雪一般的色彩很耀眼,尤其是噴水池有了生命,宛然亭亭玉立。“人說你吮吸大地母親的而生長,/你卻隱晦地遮蔽你的身世”,這兩行詩既敘述了噴水池的源頭,又暗含著描寫:乳白色的水柱,輕紗般煙籠霧罩的噴水。總之,詩人用親切的說話的口吻陳述事物,卻暗含著意象的呈現,並使二者很自然地吻合在一起。
詩人先把噴水池比成女神,後又說它是一株樹的象徵。在這裡,詩人說噴水池所噴射的是花蕊,這個花蕊亦即它的語言。可是,噴水池只是靜靜地噴射,它是沒有語言的。因此,詩里的“言語”這個詞,在上下文溝通的功能上,表現為詩的“肌理”:噴水池還要像風雲那樣賓士詭異,它是安靜的、沉默的、穩定的;它不住地旋舞,是因為它的憂鬱無以發散,是因為它對於河海的思戀太深太深。在這首詩中,詩人沉默安靜的姿態,憂鬱潔白的情愫,遊子對故鄉的思戀和此時的孤獨感,都得以含蓄地抒發。從一個層面上看,這首詩是客觀的詠物詩;而從更深一層看,主觀抒情詩。寓主觀抒情於客觀詠物之中,使這首詩有了鮮明的主體性和沉鬱的感情氛圍,因而有較大的藝術魅力。