直(2)須(3)日觀(4)三更後,首(5)送金烏(6)上碧空。
注釋
1 天際:天邊。
2 直:只要
3 須:等到。
4 日觀:泰山東南山頂名日觀峰,為觀日出處。
5 首:第一。
6 金烏:太陽,古代神話傳說太陽為三腳烏。
賞析
正值日出之時,詩人於晨間立於江邊,天東邊,朝霞映入江中,水面上似有萬條金蛇在舞動著。紅日彤彤,江水澹澹,一時間,天地似乎都染成了紅色。的確,在江邊觀日,每當紅日噴簿而出,霞光萬道時,那氣勢,那感受,真令人心潮澎湃!
譯文
天邊霞光映入水中,一時水中天際一片通紅。只要在泰山日觀峰一直等到三更以後,就會看到第一輪紅日被送上蔚藍的天空。
作者
韓偓[wò](842~923)
中國唐代詩人。字致堯,一作致光,小名冬郎,號玉山樵人。京兆萬年(今陝西西安附近)人。10歲即席賦詩。龍紀元年(889)始登進士第,一度出佐河中節度使幕府,回朝後拜左拾遺,遷左諫議大夫。後因忤觸權臣朱溫,貶濮州司馬,於是棄官南下,這期間,唐王朝曾兩次詔命還朝復職,皆不應。