圖書信息
出版社: 清華大學出版社,北京交通大學出版社; 第1版 (2010年6月1日)
叢書名: 商務英語系列課程教材
平裝: 378頁
正文語種: 簡體中文
開本: 16
ISBN: 7512101368, 9787512101364
條形碼: 9787512101364
尺寸: 22.8 x 18.2 x 1.6 cm
重量: 499 g
內容簡介
《商務英語筆譯》是《商務英語系列課程教材》之一,共15個單元,分為兩個部分:前9個單元為英譯漢,後6個單元為漢譯英。每個單元的基本內容為:佳譯賞析(具體學習和分析優秀譯作)、他山之石(探討某些譯作中存在的不足)、學生譯作分析(點評學生在翻譯實踐中常見的問題)、翻譯技巧介紹(通過實例介紹常用的翻譯技巧)、課堂翻譯訓(供教師課堂安排學生實踐之用)、課後練習(供學生課後鞏固提高)。
《商務英語筆譯》可供商務英語等專業的學生使用,也可供具有一定英語水平的自學者學習參考。
目錄
Part 1
英譯漢
Unit 1
佳譯賞析
創新無法取代直接溝通
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
省略
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 2
佳譯賞析
全球富翁財富增長速度銳減
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
數字等的翻譯
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 3
佳譯賞析
工作場所著裝有妙招
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
詞類的轉換
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 4
佳譯賞析
有座金礦叫“在家購物”
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
增譯
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 5
佳譯賞析
耐克是如何摸清中國的(I)
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
意譯
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 6
佳譯賞析
耐克是如何摸清中國的(II)
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
定語從句的翻譯
同位語從句的翻譯
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 7
佳譯賞析
生財九道
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
被動語態的翻譯
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 8
佳譯賞析
如何尋找下一個戴爾?
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
長句和複雜句子的翻譯
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 9
佳譯賞析
直接行銷和電子商務的發展
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
翻譯詞語和術語的翻譯
課堂翻譯訓練
課後練習
綜合測試1
Part 2 漢譯英
Unit 10
佳譯賞析
全球性失衡和高油價雙重威脅下的世界經濟與中國
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
連動式的處理
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 11
佳譯賞析
外資信用卡不賺錢?
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
習語及商務術語的翻譯
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 12
佳譯賞析
一般貨物進口契約
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
商務契約的翻譯
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 13
佳譯賞析
獵頭公司瞄準中國公司
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
順序法、逆序法和變序法
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 14
佳譯賞析
追求公平
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
詞語的選擇
課堂翻譯訓練
課後練習
Unit 15
佳譯賞析
廣東玩具業:召回事件不是滑鐵盧
他山之石
學生譯作分析
翻譯技巧介紹
重複處理
課堂翻譯訓練
課後練習
綜合測試2
參考文獻