成語釋義
“告朔餼羊”,古代的一種制度。告朔之禮,古者天子常以季冬頒來歲十二月之朔於諸侯,諸侯受而藏之祖廟。月朔,則以特羊告廟,請而行之。(每逢初一,便殺一隻活羊祭於廟,然後回到朝廷聽政。)到子貢的時候,每月初一,魯君不但不親臨祖廟,也不聽政,只是殺一隻活羊“虛應故事”罷了。
成語出處
《論語·八佾》:“子貢欲去告朔之愾羊。子曰:‘賜也!爾愛其羊,我愛其禮。’”
成語例句
不過外蒙古一部分,已不啻~,名存實亡了。(蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第三十八回)
原指魯國自文公起不親到祖廟告祭,只殺一隻羊應付一下。後比喻照例應付,敷衍了事。“告朔餼羊”,古代的一種制度。告朔之禮,古者天子常以季冬頒來歲十二月之朔於諸侯,諸侯受而藏之祖廟。月朔,則以特羊告廟,請而行之。(每逢初一,便殺一隻活羊祭於廟,然後回到朝廷聽政。)到子貢的時候,每月初一,魯君不但不親臨祖廟,也不聽政,只是殺一隻活羊“虛應故事”罷了。
“告朔餼羊”,古代的一種制度。告朔之禮,古者天子常以季冬頒來歲十二月之朔於諸侯,諸侯受而藏之祖廟。月朔,則以特羊告廟,請而行之。(每逢初一,便殺一隻活羊祭於廟,然後回到朝廷聽政。)到子貢的時候,每月初一,魯君不但不親臨祖廟,也不聽政,只是殺一隻活羊“虛應故事”罷了。
《論語·八佾》:“子貢欲去告朔之愾羊。子曰:‘賜也!爾愛其羊,我愛其禮。’”
不過外蒙古一部分,已不啻~,名存實亡了。(蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第三十八回)