《呂進詩學雋語》研討會3月31日在西南大學舉行。西南大學校長張衛國、重慶市文聯黨組書記王超、重慶市作家協會黨組書記王明凱以及來自國內外的30餘位著名詩學專家、詩人出席。中國作家協會副主席高洪波、日本著名學者岩佐昌暲、中國香港中華文化總會會長張詩劍、中國詩歌學會副會長葉延濱等發來賀信。
中國新詩研究所所長熊輝主持研討會。傅天琳、周曉風、萬龍生、何房子、蔣登科等專家、詩人發言指出,呂進的詩學思想具有敏銳的時代性和完整的體系性,新論迭出,豐富了中國現代詩學的寶庫。《呂進詩學雋語》是一部好讀、耐讀的中國現代“詩話”,篇幅雖小,但其旨意和作用卻不可謂不大。
相關詞條
-
《古今詞話》
,加人工之雅縟,究非當行種草,所貴旨取花明,語能蟬脫,議論例入鬼趣,淹博...。○六朝麗語為詞家所本沈雄曰:楊用雲,填詞必溯六朝者,亦昔人探河窮源...無聲神去後,紙錢飛出木棉花。”此六朝風華靡麗之語,後來詞家之所本也,略輯...
-
向天淵
19-20日,北京·清華紫光國際交流中心);《呂進詩學雋語》學術研討會...專題研究”;學術型碩士生課程“中西比較詩學論著導讀”、“文學研究關鍵字...1期再次登載;20世紀漢語詩學中的言意觀,《江海學刊》1999年第2期...
-
翻譯[信息轉換與傳播行為]
,並要符合譯入語的習慣(除非是在特殊情況下,演說者並不打算像一個本語言...的語言的形式與意義。分為語義翻譯和交際翻譯。語義翻譯在譯入語語義和句法...的。 這一觀點恐怕道出了制約譯文質量的瓶頸所在。 要求主要標準翻譯是語際...
概念 平台 形式 分類 要求 -
翻譯
,1985) 翻譯是在接受語中尋找和原語信息儘可能按近、自然的對等話語,首先是...與語言行為抉擇密切相關的一種語際信息傳遞的特殊方式。(沃爾夫拉姆·威爾斯...。 (呂俊,1997) 諸如眾多定義中,哪種更準確、貼切?要回答這個問題...
定義 簡介 翻譯在西方歷史 中國的翻譯 語言翻譯 -
四川蓬溪
尚書)、馬金(浙江布政使)、張正學(吏科給事中)、呂潛(詩書畫三絕奇才...右侍郎,著有《西崖集》行世。 呂潛(1621—1706),號半 ...
基本內容 -
六一詩話
恩及吏民”之遭人誤解,蓋因“其語多得於容易”;呂文穆公“挑盡寒燈夢不成...。”語雖非工,謂粗得其仿佛,然不能優劣之也。呂文穆公未第時,薄游一縣,胡大...。”呂聞之,甚恨而去。明 年,首中甲科,使人寄聲語胡曰:“渴睡漢狀元及第...
書籍簡介 原文鑑賞 作者介紹 -
《六一詩話》
旨。如“有祿肥妻子,無恩及吏民”之遭人誤解,蓋因“其語多得於容易”;呂文...有其一以貫之的詩學主張。 綜觀《六一詩話》,其基本的邏輯起點就是對於...管弦”及“正夢寐中行十里,不言語處吃三杯”兩聯,認為“其語雖淺近,皆兩京之...
簡介 釋義 原文 -
fanyi
今天的歐洲共同市場,都要靠翻譯來進行國際貿易。有人說,用古希伯來語寫...接近原作,原作的神韻、情調是無論如何也難以完全仿製的。特別是源頭語言中那些靠聲音來產生的效果,在目的語言中是完全無法重新創造的。 除了翻譯可...
-
無錫國學專科學校
摹力追,科研則兼收並蓄,對學生要求嚴格,拔植雋才,堅持學生首須過好古文...的楊椒山(繼盛)的聯語:“鐵肩擔道義,辣手著文章”,希望學生在用膳時思忖...遺(衍)先生長期主講《通鑑》和詩學等課。他蒞校之前,已撰有《石遺室詩話...
歷史 從無錫國專到清華國學研究院 無錫國專雜憶 傳統書院的現代轉型——以無錫國專為中心