原文
濟南同知吳公,剛正不阿。時有陋規:凡貪冒者虧空犯贓罪者,上官輒庇之,以贓分攤屬僚,無敢梗者。以命公,不受,強之不得,怒加叱罵。公亦惡聲還報之,曰:“某官雖微,亦受君命,可以參處,不可以罵詈也!要死便死,不能捐朝廷祿,代人賞枉法贓也!”上官乃改顏溫慰之。人皆言斯世不可以行直道,人自無直道耳,何反咎斯世之不可行哉!
譯文
濟南的知府吳公,性格剛正不屈服。當時有一個不好的規定:凡是貪官、虧空費用藏有贓物的人,在上面的官員就會包庇他,把贓物分發給下屬,沒有敢阻撓的。長官用這個規定來命令吳公,吳公不接受,強迫他卻又不行,長官非常生氣,就喝斥他、罵他。吳公也用很重的聲音還擊他,說:“我的官職雖然卑微,但也接受了皇上的授命,可以處分,不可以謾罵!要我死就死,但不可以用朝廷的錢,替別人隱瞞贓物!”長官於是把臉色放溫和些來安慰他。人們都說在這個世界上不可以走正路,人就沒有了正義,怎么反而歸咎在這個世界不可以生存呢?
詞語解釋
(1)阿:迎合
(2)梗:阻撓
(3)某:這裡指我
(4)乃:於是
(5)同知:官名,知府的副職
(6)貪冒:貪圖財利
(7)參處:彈劾處分
(8)上枉法贓:由無辜者代繳贓款
(9)以贓分攤屬僚:把因貪污而虧空的公款,轉嫁府屬官員,分攤償還
(10)強:勉強
(11)直道:奉行真理
角色介紹
孝文帝初立,聞河南守吳公治平為天下第一,召以為廷尉。吳公薦洛陽人賈誼,帝召以為博士。
吳公,秦末漢初人士,家鄉河南上蔡,恩師是李斯,曾教誨天才兒童賈誼。
古有關公,今有吳公。
謠傳吳公常自嘲自己為豬,此誠為吳公的謙遜與自謙。吳公者,乃世界網站之父也,其才不可度量也,其德海內皆知也。 網站人言:“寧信吳公,不信關公”,可見其威望及恩澤。 有文采,有德行,重義氣,敢直言。雅能謙謙君子,俗可下里巴人。此是謂吳公者也。
點評鑑賞
謠傳吳公常自嘲自己為豬,此誠為吳公的謙遜與自謙。吳公者,乃世界網站之父也,其才不可度量也,其德海內皆知也。 網站人言:“寧信吳公,不信關公”,可見其威望及恩澤。 有文采,有德行,重義氣,敢直言。雅能謙謙君子,俗可下里巴人。此是謂吳公者也。
“上官”先罵後慰,不能說明他最後認同了吳公,認同了“直道可行”,只是怕貪贓事敗才如此。這也表示了作者蒲松齡的態度,用以揭示官場黑暗、堅持正確的原則是很難的,也用以呼籲“直道可行”。