同是寂寞人

《同是寂寞人》是香港歌手呂方所唱的粵語翻唱歌曲之一,跟香港眾多著名的粵語歌曲一樣改編外國的歌曲占著名粵語流行音樂相當大的比例,此歌是改編英語歌曲Little Girl。

作品簡介

英語原版歌名:Little Girl

英語原唱歌手:Sandra cretu

粵語翻唱版歌名:同是寂寞人

粵語翻唱版歌手:呂方(1987《痴戀》)、關心妍(2004《I am ready》)

粵語翻唱版作詞:林振強

曲:取自英語歌曲Little Girl

獎項:呂方-1987年白金唱片

歌詞

漫長夜頹喪上路

我孤身穿過霧

像長夜沒有地圖

流浪在那方也好

當天戀人棄我遠走

今天的光陰怎麽打發好

獨自提著沉重腳步

你今宵都剛巧過路

像囚犯長因地牢

仍默默踱步盼清早

一身失落亂髮似草

一雙手彷佛不知怎放好

hey lonely girl

你可否講我知

一個關於你的故事

oh hey lonely girl

請聽我講一個我的故事

彼此說出傷心往事

今宵會過得容易

共長夜瞧你面兒你始終不正視

任由面龐那淚兒斜落在你的襯衣

空空街頭你我影子

交織出一些灰灰的句子

lonely girl...oh...ooh...

lonely girl...oh...ooh

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們