吁嗟

吁嗟,憂傷或有所觸動;讚美;哀嘆、嘆息的意思。

簡介

詞名:吁嗟
讀音:xū jiē

含義

表示憂傷或有所觸動

楚辭·卜居》:“吁嗟嘿嘿兮,誰知吾之廉貞。”《文選·謝朓》:“平生仰令圖,吁嗟命不淑。” 李善 注引 薛君 《韓詩章句》:“吁嗟,嘆辭也。”清 田蘭芳《明河南參政袁公(袁可立子袁樞)墓志銘》:“為之銘曰:“吁嗟袁公,實命世雄。懋厥大德,藝靡不工。” 陳毅 《感事書懷》詩:“吁嗟我與汝,滄海之一粟。”

表示讚美

黃溥 《閒中今古錄》:“至今兒孫主沙漠,吁嗟趙氏何其隆!” 清 黃遵憲 《紀事》詩:“吁嗟華盛頓 ,及今百年矣。”

表示哀嘆、嘆息

《孔子家語·執轡》:“民惡其殘虐,莫不吁嗟。” 漢 王符 《潛夫論·救邊》:“一人吁嗟,王道為虧。” 唐 寒山 《詩》之二○四:“世人何事可吁嗟,苦樂交煎勿底涯。”《剪燈新話·秋香亭記》:“女吁嗟抑塞,不能致辭。”《紅樓夢》第三五回:“那鸚哥便長嘆一聲,竟大似黛玉素日吁嗟音韻。”

曹植《吁嗟篇》

簡介

曹植(192-232),字子建,曹丕之弟。他是建安時期最負盛名的作家。他的《吁嗟篇》以轉蓬為喻形象地描寫了他“十一年中而三徙都”的生活處境和痛苦心情。

內容

吁嗟此轉蓬。居世何獨然。長去本根逝。宿夜無休閒。
東西經七陌。南北越九阡。卒遇迴風起。吹我入雲間。
自謂終天路。忽然下沉淵。驚飈接我出。故歸彼中田。
當南而更北。謂東而反西。宕宕當何依。忽亡而復存。
飄颻周八澤。連翩歷五山。流轉無恆處。誰知吾苦艱。
願為中林草。秋隨野火燔。糜滅豈不痛。願與根荄連。

譯文

可嘆我這流轉的飛蓬,活在世上偏偏如此艱難 。永遠的離開了根莖隨風飛去,朝朝與暮暮不得安閒 。
由東至西橫過了多少曲路,從南向北越過了多少荒田 。突然遇上鏇起的迴風,把我吹入藍天上的雲間 。
我以為來到了天路便是盡頭,誰知又墮入無盡的深淵 。暴風再一次將我捲起,仍舊把我送回最初的那片田野 。
我正要往南卻忽然朝北,正想往東卻被吹到了西邊 。飄飄蕩蕩的我不知所歸,一時間霍然消失,一時間又霍然出現 。 
我曾經飛遍了八大湖澤,也曾經走遍了五嶽的山顛 。嘗盡了人生流離無定的痛楚,有誰能體會我內心的苦艱?
我願作那林中的小草,隨著秋播的野火,化作一縷縷塵煙 。就算要承受野火燒燎的痛苦,能與根荄生死相連,我也心甘情願 。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們