古詩富翁

"富翁某

原文:
富翁某,商賈多貸其資。一日出,有少年從馬後,問之,亦假本者。翁諾之。至家,適 几上有錢數十,少年即以手疊錢,高下堆壘之。翁謝去,竟不與資。或問故,翁曰:“此人 必善博,非端人也,所熟之技,不覺形於手足矣。”訪之果然。
譯文:
有一個富翁,做生意的人很多都向他貸款。有一天他出門,有一個少年從馬後面跟著他,問他有什麼事情,原來也是向他借錢做生意的。富翁答應了之。來到少年家中,剛好碰到茶几上有錢數十張,少年便用手拿著錢玩耍,把錢疊來疊去的。富翁便說了些客氣話離開了,竟然沒有借錢給少年。有人問他為什麼,富翁說:“這個人 肯定擅長賭博,不是品行端正的人,他平常玩耍習慣了,不知不覺在他的手上表現了出來。”這發問的人於是跟蹤少年,果然是這樣的。
注釋
假本:借貸(經商)本錢
幾:案,低矮的小桌子
竟:終了,最後
端:正直
訪:詢問
啟示:
我們現在正是成長時期,不要因為家裡富就懶惰,雖然要像童話中老人說得一樣勤儉節約,但要努力學習,掌握知識,不能光玩樂、吃喝,把自己的前程葬送在吃喝、玩樂上,如果我們以後可能成為有錢人,那我們就應該更加努力,處處為人民、祖國著想,為祖國作貢獻,為人民造福,讓祖國更加繁榮、昌盛。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們