圖書信息
出版社: 上海交通大學出版社; 第1版 (2011年7月1日)
外文書名: A Basic Coursebook of Interpreting
平裝: 204頁
開本: 16
ISBN: 9787313071880, 7313071884
條形碼: 9787313071880
尺寸: 22.6 x 16.8 x 1.2 cm
重量: 281 g
內容簡介
孫海琴、楊瑛編著的《口譯基礎》遵循口譯要以傳遞信息為宗旨的原
則,以信息處理的要求來編排章
節,由口譯實踐者和從事教學的口譯教師共同編寫。全書共14個單元,每
個單元分
為5個部分:口譯原文及任務(1),口譯原文及任務(2),口譯點評及參考譯
文,口譯點
津和課外精練。《口譯基礎》語料符合實際口譯教學場景,體現口譯入門
階段的學習規律,以
信息處理為主線,凸顯口譯本質,符合學習規律,是一部實用的口譯入門
階段引入性
教材。
目錄
導言
1 口譯的概念
2 口譯的領域與形式
3 口語與口譯的差別
4 口譯的起源和作用
5 口譯員的素質
Unit 1 口譯聽力(1)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:口譯中的常用套話列舉
5 課外精練
Unit 2 口譯聽力(2)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:口譯的譯前準備和工作流程
5 課外精練
Unit 3 口譯簡訊息處理(1)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:口譯中的公眾演說技巧
5 課外精練
Unit 4 口譯簡訊息處理(2)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:口譯中的語域對等
5 課外精練
Unit 5 口譯長信息處理(1)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:英語長句處理技巧
5 課外精練
Unit 6 口譯長信息處理(2)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:口譯中的預測技巧
5 課外精練
Unit 7 口譯主信息處理(1)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:諺語引言處理
5 課外精練
Unit 8 口譯主信息處理(2)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:專業術語處理
5 課外精練
Unit 9 口譯次信息處理(1)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:口譯職業化
5 課外精練
Unit 10 口譯次信息處理(2)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:口譯中的數字處理
5 課外精練
Unit 11 補充信息的處理(1)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:口譯訓練方法
5 課外精練
Unit 12 補充信息的處理(2)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:口譯的筆記技巧
5 課外精練
Unit 13 實戰模擬演練(1)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:口譯的應對策略
5 課外精練
Unit 14 實戰模擬演練(2)
1 口譯原文及任務:Speech 1
2 口譯原文及任務:Speech 2
3 口譯點評及參考譯文
4 口譯點津:口譯質量評估
5 課外精練
附錄1 全國翻譯專業資格(水平)考試介紹
附錄2 上海市聯絡陪同口譯認證考試介紹
附錄3 上海市商務口譯認證介紹
附錄4 上海市外語口譯崗位資格證書考試介紹
附錄5 國外部分口譯教學與培訓機構簡介
參考文獻
推薦閱讀書目與網站