十顏十色

內容介紹

「黑暗的路光追隨我身影,在雨點字跡下,
你摸摸過去的拐彎,解除一綹聲音的回憶,
一些色彩的喜悅與傷心,一個緊跟一個地跳出。
你自己保存的一兩種子,正忙著不見自己。」
--歐笠嵬
台灣靈魂的法國藝術家歐笠嵬,用宛如沾了魔法的文字與畫筆,訴說十種顏色、十個故事:紅色的力量幫助害怕與害羞找到新的勇氣與去向;不明確與不自信,就讓橘色來捉住一種類微笑的希望;孤單吸住了綠色的開朗;藍色按摩你的雄心;紫色則助你謙虛地多聽、多做、多忙別人……
中法對照的文字如散文詩般充滿齒舌朗讀的趣味,晶瑩剔透、意像豐富;隨著畫面劇情行進,更帶給你如繪本般童真的驚喜。歡迎進入歐笠嵬的世界,跟隨著十種色彩的精靈,一起跳躍前行。
本書為歐笠嵬在《自由時報》副刊專欄「猜顏色」的延伸,以十個顏色為主題貫穿:另類勇敢紅、疑惑的橘、專注黃、孤單的綠、藍色的翅膀、寬容紫、回憶棕、淚眼灰、恢復黑、矇住白等,每個顏色帶出一個短篇故事,中法文字皆由歐笠嵬親自撰寫,綜合了法文齒舌朗讀的韻味以及中文散文詩的趣味,構成結合飽和色彩與精細筆調的視覺樂章,晶瑩剔透、意像豐富;隨著畫面劇情行進,又常出現如繪本般童真的驚喜。是圖文書中少見的傑作。
名人推薦:
「致彩色魔:像是剛剛開始了一個靈魂罕至的文明/我的世界險些也疑似你畫中神色/變你的魔術:詩。」
--詩人/鯨向海
「歐笠嵬那些拗口難解、違背所有慣性的字,強烈,有效,閃爍如詩。而他對於顏色的古老想向與猜謎,具體地被捕捉、轉譯,拓印為愛的痕跡,坦白如鄉愁,安靜如傷心綠。顏色本是抽象,他曲折無跡可尋的文字,更是抽象的乘法。」
--作家/孫梓評
「歐笠嵬完全就在他的畫裡,那是一個環繞著他自己而成的獨特奇妙世界。他就是直接畫出來,畫直接就跑了出來。」
--法國插畫家、繪本作家/安納斯?芙吉拉(Anais Vaugelade)

作者介紹

歐笠嵬T0Olivier Ferrieux「早晨一隻愛開玩笑的公雞把我叫醒,我糊裡糊塗上洗手間,照一照鏡子發現一個不明陌生人的面孔正在盯著我,他不像台灣人。我是那位老外法國人歐笠嵬。我住在台北市的山區,外面到處都是草是樹是山是天空有時老鷹夫妻在演出牠們生鏽的聲音。有時瞄一隻混血兒蝴蝶的飛行。聞一朵花香的夜遊。摸一顆相思樹的長相。看著貓咪雲的變化。聽五色鳥開玩笑。 我的名字歐笠嵬,法文是olivier,意思是橄欖樹,難怪我特別喜歡樹剛出生的貝比葉子,我好開心,但是看到落葉飛下,我的心情就下滑。當葉子被毛毛蟲啃食,我的身體也不舒服,我的喉嚨就卡住。我非常愛看榕樹的外形,牠們很像我怪異的表現,為了呼吸我需要更多綠油油。 我的個性有兩部份:一部分很輕,另一部分很重。 我的左腦藏一朵自戀水仙蠢事,他一直在織一塊布讓我不得不浸入。我的右腦喜歡自由地飛,到一條河。在河裡我的手變成一幅畫,我的畫滑到無數世界的小故事,一些調皮字穿上偶然的顏色,一大堆烏托邦的坦率,一個迷你冒險的微風叫我。 啊!請等一下,我出去吸口氣,老鷹繼續飛。By 歐笠嵬Olivier Ferrienx」歐笠嵬,一個來自法國卻深愛中文字的藝術家。生於1963年法國里昂附近之柏宏鎮,1981-1985年間於法國格勒諾勃暨里昂高等藝術學院研習美術。1995年開始在台北生活與創作。

熱門詞條

聯絡我們