劍歌烈士
《劍歌》詩當寫於秋瑾居北京時的1903——1904年間,發表在秋瑾犧牲後的1907年12月《神州女報》上。《劍歌》以寶劍的材料和鑄劍的人,說明寶劍不同於一般的劍,襯托秋瑾烈士與一般人的不同。以劍曾英勇的殺敵立功於自己的不得志相呼應。最後持劍走遍天涯斬除奸雄。該文對詩的內容有詳細的解釋,使人一目了然。
若耶之水赤廑鐵(1),鑄出霜鋒凜冰雪(2)。 歐冶爐中造化工(3),應與世間凡劍別(4)。 夜夜靈光射鬥牛(5),英風豪氣動諸侯(6)。 也曾渴飲樓蘭血(7),幾度功銘上將樓(8)? 何期一旦落君手(9)?右手把劍左把酒。 酒酣耳熱起舞時(10),夭矯如見龍蛇走(11)。 肯因乞米向胡奴(12)?誰識英雄困道途(13)? 名刺懷中半磨滅(14),長歌居處食無魚(15)。 熱腸古道宜多毀(16),英雄末路徒爾爾(17)。 走遍天涯知者稀,手持長劍為知己。 歸來寂寞閉重軒(18),燈下摩挲認血痕(19)。 君不見孟嘗門下三千客(20)? 彈鋏由來解報恩! [說明]詩人面對寶劍想到祖國的現狀和前途,不禁悲憤難忍。這劍是古來名劍,是著名鑄劍工鍛成的,並曾幾次殺敵立功。但是如今呢,竟然陪伴著末路的英雄在酒酣耳熱之時悲歌起舞罷了。詩人多么想持劍殺敵立功於沙場上!但是卻得不到人的重視,枉自走遍了天涯也不遇知音,那感慨是多么深刻啊!腐敗的清政府對凡是有愛國思想的志士進行屠殺,致使詩人空有滿腹火熱的衷腸,一腔激烈的愛國主義抱負,卻無門可投。《劍歌》寄託著秋瑾烈士對清政府的憎恨和對祖國無比熱愛的豪情。詩可分四段來讀:前四句為第一段,寫寶劍的材料和鑄劍的人,說明寶劍不同於一般的劍。第二段從第五句到第十二句,說寶劍曾幾度殺敵立功,但自落己手卻只能陪同失意的自己飲酒悲歌。第三段從第十三句到第十八句,說自己,因不肯低頭於舊勢力,故多年無進身之路,只能彈鋏做歌,但熱腸的英雄末路大都如此,沒什麼奇怪。第四段從第十九句到第二十五句,說自己持劍走遍天涯斬除奸雄。並說若有知心者好意相待,我也是解得報恩的人,據吳芝瑛《記秋女俠遺事》上說:“女士自號鑑湖女俠,生平豪縱尚氣,有口辯,每稠坐論議風發,不可一世。在京師時,攝有舞劍小影,又喜作《寶刀歌》,《劍歌》等篇,一時和者甚眾。”詩當寫於秋瑾居北京時的1903——1904年間,發表在秋瑾犧牲後的1907年12月《神州女報》上。 [注釋](1)此句說寶劍的材料優良。若耶溪,浙江紹興南若耶山下的一條水流。《越絕書》:“薛燭對越王曰:‘當造此劍時,赤厘之山破而出錫,若耶之溪涸而出銅。’”據說春秋時,善鑄劍的歐冶子曾於此鑄劍,(2)霜鋒——形容劍刃如霜白。凜冰雪,形容劍如冰雪般凜冽逼人。(“鑄出霜鋒”,《秋雨》作“百鍊寒鋒”。)(3)造化工——天助製成。(4)凡劍——普通的劍。(“應與”,《中國女報》作“固與”,《神州女報》作“因與”。)以上四句說,用若耶的銅、赤厘山的錫製成的寶劍寒光閃閃,凜冽逼人,它是天助歐冶了煉成的,非比世上的凡劍。(5)靈光射鬥牛——唐王勃《滕王閣序》有“龍光射牛斗之墟”句。靈光,指劍的光芒。相傳豐城出現過寶劍。一名龍泉,二名太阿。其先牛、斗間常現紫氣,劍出現後,紫氣沒了。鬥牛,二十八宿之中的兩顆星宿。這句說,劍的光芒直射斗、牛星。(6)諸侯——奴隸及封建社會,國君把土地分封給臣子,臣子有公、侯、伯、子、男五級,後稱受封的諸方臣子為諸侯,故每個諸侯都據有一方。此處“諸侯”猶如“四方”之意。(7)樓蘭——漢時西北少數民族之一,這裡代指清統治者。唐王昌齡詩有“黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭誓不還”句。樓蘭血,即敵人血。(8)銘——刻。上將樓,見前《題松鶴圖》“凌煙閣’注。(“功銘”,《秋雨》作“功名”。)以上四句說:寶劍的光芒夜夜直射斗、牛間,英風豪氣振動四方。過去它曾在戰場殺敵立功,多少次功勞刻在“上將樓”上。(9)何期——誰想到。期,期望。君,指自己。(“右手把劍左把酒”,龔本作“右把劍,左把酒”。)(10)酒酣——酒喝到興頭上。耳熱,興奮之時。(11)天矯——飛騰貌。以上四句說:誰想劍一旦落在我的手,我只是左手拿著酒右手拿著它,不能用它在戰場上殺敵。每當我酒喝到興頭上,揮劍起舞,劍光閃爍如蛟龍在天空飛騰。(12)乞米——見前《雜興》“乞米”書注。胡奴,指充當清朝統治者奴才的漢人。案:當時官吏都向皇帝稱奴。這裡也指當權貴族,有鄙視之意。(13)困道途——指不被重用,失意落魄。(14)名刺——即名片。封建社會,一些人初次進見某有權勢者時,持名片向他進行自我介紹之用。本來以一木片製成,上寫自己姓名、籍貫、身份等。始於漢朝,明朝以後改為紙片。半磨滅,指無處投奔名門,以至於名片放在懷中久而磨壞,(15)長歌居處食無魚——《國策》:“馮驩彈鋏歌曰:‘長鋏歸來乎,食無魚。’”是說馮驩因不得重用而彈劍唱歌道:“長劍啊,咱們回去吧!我還沒有魚吃呢”?今用為窮困之詞,以上四句說:我怎肯因窮困而向清統治者低頭?但誰又知我因不肯屈服而失意落魄?如今名片在懷中已將磨滅,我還是窮困沒有出路。(16)熱腸——熱心腸。借指愛國志士。古道,自古以來。毀,毀謗。(17)末路——遭受困境之時的最終歸宿。徒爾爾,不過如此罷了。以上兩句說:熱心於祖國事業的人,古來都受到惡人的毀謗,但英雄在困境時的遭遇不過如此罷了。(18)重軒——重樓。軒,今謂之小室。(19)摩挲——撫摸。這四句說:我走遍了天涯,也不被人所了解,因此只能手持長劍為朋友抱不平。每每回來孤獨地關上小樓門,一人在燈下撫摸劍上的血痕。(20)孟嘗——孟嘗君,戰國時齊國公侯,姓田名文,封於薛。孟嘗君是他的稱號。他曾在齊為相,招納賢士,有食客三千人。(21)解報恩——戰國時,馮驩為孟嘗君食客,孟嘗君厚待他,後來孟嘗君使他到薛地收債,他假託孟嘗君的命令把債券燒毀,以取得人民的擁護。後孟嘗君被齊王冷遇貶官,歸到薛地,薛地人民歡迎他,全靠馮驩之力。馮驩又為他在齊國恢復了相位,以報答他對自己的厚待。彈鋏,即彈劍把的人,指馮驩。末兩句說:你沒見到孟嘗君門下有三千食客,只有馮驩這樣的人,才是懂得怎樣報答恩人的?案:此處言外之意是說自己如馮驩一樣有才力和知道報恩。 |