傅雷家書手稿選粹

傅雷家書手稿選粹

《傅雷家書手稿選粹》是2008年3月1日浙江古籍出版社出版的圖書,作者是傅雷。本書主要收錄了傅雷先生的精選家書手稿。

圖書信息

出版社: 浙江古籍出版社; 第1版 (2008年3月1日)

正文語種: 簡體中文

條形碼: 9787807153580

尺寸: 28.4 x 20.6 x 1.4 cm

重量: 780 g

作者簡介

傅雷(1908——1966),我國著名文學翻譯家、文藝評論家。早年留學法國,專攻藝術評論,又受羅曼.羅蘭影響,酷愛音樂,對西方古典音樂以及中西畫論造詣頗深。上世紀四十年代始,從事文學翻譯工作,一生譯著宏富,譯文以傳神馬特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。翻譯作品達三十四部,主要有羅曼。羅蘭獲諾貝爾文學獎的長篇巨著《約翰.克利斯朵夫》及傳記《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》,莫羅阿的《服爾德傳》,服爾德的《老實人》、《天真漢》、《查第格》,梅里美的《嘉爾曼》《高龍巴》,丹納的《藝術哲學》,巴爾扎克的《高老頭》、《歐也妮?葛朗台》、《邦斯舅舅》、《貝姨》、《夏倍上校》、《攪水女人》、《於絮爾。彌羅埃》、《都爾的本堂神甫》、《賽查。皮羅多盛衰記》、《幻滅》等名著十五部,譯作約五百萬言。遺著《世界美術名作二十講》、遺譯《羅丹藝術論》以及由家信結集出版的《傅雷家書》,皆深受讀者喜愛,多次再版。現連同一百餘萬言的著述,均收錄於《傅雷全集》。

內容簡介

《傅雷家書手稿選粹》主要內容:傅雷家書,寫於一九五四年一月十八日至一九六六年八月十二日,加上九月二日夜遺書,計十二年七個月零六天,估計有三百五十五封,現存三百零八封。今從中遴選四十七封,其中毛筆書寫二十七封,鋼筆二十封。另附家父於一九六。年為傅聰編譯的寶日樂筆記》手稿十六頁,以及家母於一九六五年為香港摯友成家和女士副錄的傅聰同年五月十八日致父母長信抄本,上有家父批註。所有信函,紙張各式均有,尺寸大小不一。信紙大多很薄,是為便於郵寄。其手翰有可注意者,在一九五四年,毛筆僅十封,占當年三十九封家信的四分之一。一九五四至一九五八年函,全用鋼筆,這個時期由於與外界接觸較多,且常著文,視力也較正常,故所寫都是蠅頭小字。一九五九至一九六六年現存的一百六十七封信中,毛筆占八十六封,幾近一半;那個時期由於被錯劃為右派,內心異常鬱悶,摯友周煦良迭送碑帖,勸他練字養心擺脫苦悶,不意中開始了他對中國書法的源流變遷的認真研究,既習練書法又陶冶性情,故非獨寫信,譯稿亦率用毛筆謄寫。觀其墨跡,正是字如其人,早期鋼筆字,秀長瀟灑,頗有靈氣;所寫毛筆字,筆隨意轉,書翰兼佳。六十年代嘗習晉楷,字型穩重古拙,光芒內敘。不同時期的書法,可見出他不同時期的心境!

熱門詞條

聯絡我們