俄羅斯族文學
正文
中國俄羅斯族,其先輩是在清代從西伯利亞、遠東地區、中亞一帶遷徙而來,約3000餘人(1982)。主要分布在中國東北、內蒙古和新疆。中國俄羅斯族有不少人兼通漢語、維吾爾語或哈薩克語。俄羅斯族文學受其固有文學傳統的影響,風格比較粗獷豪放。口頭文學中,歌謠及民間故事頗為豐富。歌謠有抒情歌、舞蹈歌、習俗歌等。其中習俗歌又分為婚禮歌、喪禮歌等,婚禮歌《飛去的燕子》唱出了親人對姑娘出閣離去時的惜別心情。而姑娘安慰年邁的雙親及難捨難離的姊妹的歌則由賓客代唱。出嫁的新娘如果是孤女,客人還要以孤女及其故去的母親的口吻,唱出表達母女此刻互相思念的民歌《孤女的婚禮》。這些作品除文學價值外,還具有民俗學價值。《孩子與小鳥》這首民謠,通過被捕捉的小鳥與孩子的對答,表現了俄羅斯族人民“寧棲風雪枯枝”,“不圖金絲樊籠”的愛自由、愛民主的民族性格。情歌多樂觀豪放,熱烈的感情通過幽默詼諧的調侃或爽朗明快的表白加以傳達。民間故事有歷史故事、神奇故事、生活故事、動物故事等。其內容除反映歷史,歌頌勇士,諷刺暴君之外,有的還通過日常生活瑣事來歌頌勞動人民善良敦厚、團結友愛的品質。如《老哥倆》就是一篇生活氣息濃厚,語言樸實生動,饒有風趣的作品。它通過兄弟妯娌間互相關心、互相愛護,彼此瞞著互送糧食,結果雙方都白費力氣的情節,寓教於謔,頗具喜劇色彩。民間諺語、謎語、笑話、諷刺小品等更滲透著俄羅斯族人民的幽默和風趣。
俄羅斯族人民在抗日戰爭、解放戰爭中;在建設社會主義祖國的鬥爭中,還創作過不少充滿愛國主義激情和革命樂觀主義精神的詩歌和新民歌,如《勇敢去戰鬥》、《凱鏇》、《我愛祖國》、《新栽的白楊》等等。有的雄渾豪邁、慷慨激昂;有的感情深沉,風格細膩;都表現了俄羅斯族人民對祖國、對黨、對社會主義新生活的無比熱愛。