你好嗎,天氣好嗎

《你好嗎 天氣好嗎》是台灣歌手鄧福如發行於2011年5月的新專輯《原來如此!》中收錄的單曲, 翻唱自西洋老歌500 miles。

曲目中瀰漫的悠悠思念與靜靜感傷,伴著阿福特有的乾淨磁性嗓音,抵達每一個聽者心靈最深之處。

創作背景

你好嗎,天氣好嗎 你好嗎,天氣好嗎

無心插柳的阿福一副好嗓音被張小燕發掘,正式與豐華唱片簽約。

在學習和等待發片期間,原本只是想單純在網路上分享歌聲,沒想到短短時間引起廣大網友熱烈迴響,也推動唱片公司把這個獨特的聲音,讓更多人一飽耳福的想法,於是在2011年正式發行了首張個人專輯《原來如此!!》

原音女孩再一次在這首翻唱作品中,用歌聲體現又清新又時尚。音樂風格既特殊又親切。

歌詞

原作

《500 miles》

(演唱:The Brothers Four(四兄弟演唱組))

If you miss the train I'm on

You will know that I am gone

You can hear the whistle blow a hundred miles

A hundred miles, a hundred miles

你好嗎,天氣好嗎 你好嗎,天氣好嗎

A hundred miles, a hundred miles

You can hear the whistle blow a hundred miles

Lord, I'm one, Lord, I'm two

Lord, I'm three, Lord, I'm four

Lord, I'm 500 miles away from home

Away from home, away from home

Away from home, away from home

Lord, I'm 500 miles away from home

Not a shirt on my back

Not a penny to my name

Lord, I can't go back home this a-way

This a-way, this a-way

This a-way, this a-way

Lord, I can't go back home this a-way

If you miss the train I'm on

You will know that I am gone

You can hear the whistle blow a hundred miles...

(原曲歌詞翻譯)

如果你錯過了我坐的那班火車

你應明白我已離開

你可以聽見一百里外飄來的汽笛聲

一百里,一百里

一百里,一百里

你會聽見一百里外飄來的汽笛聲

上帝啊,一百里,兩百里

上帝啊,三百里,四百里

上帝啊,我已離家五百里

離開家,離開家

離開家,離開家

上帝啊,我已離家五百里

我衣不遮體

我身無分文

上帝啊,我不能這個樣子回家

這個樣,這個樣

這個樣,這個樣

上帝啊,我不能這個樣子回家

如果你錯過了我坐的那班火車

你應明白我已離開

你可以聽見一百里外飄來的汽笛聲......

翻唱版本

----你好嗎,天氣好嗎

在夢裡有個地方 你是否還記得嗎

你說過的每句話 我都瘋狂

迎著風我輕輕唱 隨著落葉去流浪

又想起了那一首 five hundred miles

人總是有些話 說不完心裡藏

平安嗎 過得好嗎 怎么傳達

人總是沒辦法 去明白去原諒

你好嗎 天氣好嗎 只剩這樣

你好嗎,天氣好嗎 你好嗎,天氣好嗎

在夢裡有個地方 你是否 還記得嗎

你說過的每句話 我都瘋狂

迎著風我輕輕唱 隨著落葉去流浪

又想起了那一首 five hundred miles

a hundred miles a hundred miles

a hundred miles a hundred miles

平安嗎 過得好嗎 怎么傳達

有些事沒辦法 去明白去原諒

你好嗎 天氣好嗎 只剩這樣

在夢裡有個地方 你是否還記得嗎

你好嗎 天氣好嗎 只剩這樣

歌曲鑑賞

《你好嗎 天氣好嗎》,是一首翻唱的老歌,別有一番老歌結合知性與感性存留的韻味,阿福對這首歌的畫面是想到了在成長階段中的親情、友情及家人之情。是一種回憶的感覺,這首歌真是非常適合在畢業季為大家留下美好回憶的一首歌。

此外為了特顯阿福音樂的獨特外在,設計上還特別邀請了蔣友柏先生的橙果設計團隊幫阿福擔任平面設計。這也是橙果設計團隊首次跨界幫唱片界設計。他們就是看好阿福的獨樹一格的特質,覺得跟阿福跨界合作一定有新的火花激盪 。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們