伊阿宋[古希臘神話中的英雄]

伊阿宋[古希臘神話中的英雄]
伊阿宋[古希臘神話中的英雄]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

伊阿宋,是希臘語άσων和拉丁語Easun的直接音譯,英語譯為Jason(傑森),是古希臘神話中的英雄。也是忒薩利亞的王子,埃宋的兒子,克瑞透斯的孫子。叔叔珀利阿斯篡奪王位後,命令他去科爾喀斯覓取金羊毛。伊阿宋得赫拉之助,與赫拉克勒斯、墨勒阿革洛斯等英雄,乘坐阿爾戈號,歷經艱險取得金羊毛。最後卻遭到了美神阿佛洛狄忒無意間的如同玩笑一般的詛咒含恨鬱鬱而終。

基本信息

人物生平

伊阿宋 伊阿宋

希臘神話中奪取金羊毛的主要英雄。伊阿宋(Jason)是埃宋(Ason)的兒子,克瑞透斯的孫子。克瑞透斯在帖撒利的海灣建立城池和愛俄爾卡斯王國,並把王國傳給兒子埃宋。埃宋和他的父親一樣也是一位正直的國王,但性格過於優柔寡斷,不適合統治強悍的底薩萊。當底薩萊的諸侯發生叛亂時,他歡迎他同母異父的哥哥珀利阿斯(Pelias)的幫助。珀利阿斯平定叛亂後被任命為埃宋的衛隊長,但他的哥哥卻陰謀的推翻了埃宋的統治,將他放逐到了城外。 伊阿宋長大以後向叔叔珀利阿斯討要王位,珀利阿斯裝作願意讓位,卻同時建議伊阿宋踏上充滿榮耀的冒險之旅——去追回在colchis王國的金羊毛,並聲稱這是他們家族的財產。伊阿宋答應幫珀利阿斯取得金羊毛。在colchis的公主美狄亞的幫助下取得金羊毛,並與美狄亞結婚,但後又喜新厭舊拋棄了妻子。後來美狄亞因為嫉妒召喚眾神復仇,送給了伊阿宋的新娘creusa一件精緻的袍子、一頂金冠,毒死了這位corinth的公主,隨後殺死了自己與伊阿宋的孩子,並逃往雅典,在那裡與theseus的父親ageus成婚。

“金羊毛”的故事來自於古希臘神話和傳說。佛里克索斯被神赫爾墨斯賜的金毛羊所救。為了謝神,他將羊獻祭給萬神之王宙斯,金羊毛則給了埃厄特斯國王。aetes將金羊毛放在聖林中一棵橡樹上,讓毒龍看守。全世界都認為這金羊毛是無價之寶,許多英雄和王子都夢寐以求得到它。

忒薩利亞王子伊阿宋為了向篡奪王位的叔叔討回權杖和王位,上了叔叔的當,帶著希臘眾英雄坐著大船阿耳戈號前往科爾喀斯去取金羊毛。由伊阿宋擔任船上的指揮,提費斯掌舵,眼力敏銳的林扣斯為領港員,著名的英雄赫拉克勒斯掌管前艙,阿喀琉斯的父親珀琉斯和埃阿斯的父親忒拉蒙負責後艙。其餘的水手還有宙斯的兒子卡斯托耳和波呂丟刻斯,皮羅斯國王涅斯托耳的父親涅琉斯,忠貞的妻子阿爾刻提斯的丈夫阿德墨托斯,殺死卡呂冬野豬的墨勒阿革洛斯,天才的歌手俄耳甫斯,帕特洛克羅斯的父親墨諾提俄斯,後來當了雅典國王的忒修斯和他的朋友庇里托俄斯,赫拉克勒斯的年輕朋友許拉斯,海神波塞冬的兒子奧宇弗莫斯和小埃阿斯的父親俄琉斯。

在雅典娜的幫助下,阿耳戈英雄們歷盡萬苦到達目的地,卻沒有辦法從火龍身邊拿到金羊毛,痴心公主美狄亞為了愛情背叛了父親埃厄忒斯,幫助伊阿宋拿到了金羊毛,害死了前來追趕的親弟弟,跟著伊阿宋離開故鄉去遙遠的國度開始生活。

然而付出那么大慘痛代價拿到的金羊毛並沒有給他們帶來幸福。十年後伊阿宋不再愛自己的妻子美狄亞,要解除婚約甚至拋棄自己的愛子要和別國美麗的公主結婚,復仇女神美狄亞曾經為愛情犯下那么深的罪惡,卻不能夠得到幸福,痛苦萬分的她為了報復用毒藥設計毒死了別國公主,為了使兒子免於被敵人報復(毒藥是由她兩個兒子獻上的),同時為了打擊伊阿宋,美狄亞狠心殺死自己兩個親生兒子。最終可憐伊阿宋在絕望中終老,並在後來午睡時被阿爾戈船的掉落的重木砸死。

傳說

故事發生在希臘遠古的英雄時代,科任托斯城邦內。

伊阿宋的妻子美狄亞正遭受著心靈的巨大痛苦:丈夫拋棄她和兩個兒子,去和科任托斯城國王克瑞翁的女兒格勞刻成親。美狄亞滿腔憤怒,悲痛欲絕,整天躺在地上,不吃也不喝,全身心都沉浸在悲哀里;那美麗的眼睛飽含淚水。只呆呆地望著眼前的地面。身體日見憔悴。只有當她悲嘆她親愛的父親、她的祖國和她的家時,她才轉動她那美麗、雪白的頸脖,痛苦地呻吟著。

她在痛苦中回憶起從前她與伊阿宋的幸福生活。

伊阿宋 伊阿宋

美狄亞是科爾喀斯城邦國王埃厄忒斯的女兒。那年,伊俄爾科斯城邦國王埃宋的兒子伊阿宋來科爾喀斯取金羊毛,美狄亞瘋狂地愛上了這位異邦的小伙子,幫他取得金羊毛,並和他一起回到伊俄爾科斯,享受甜蜜的愛情。

美狄亞又想起他們回到伊俄爾科斯的情形。埃宋的王位原先就被同母異父的弟弟珀利阿斯篡奪。珀利阿斯後來答應把王位讓給伊阿宋,只要伊阿宋肯去科爾喀斯把金羊毛取回來。可是等伊阿宋取回金羊毛,埃宋已被珀利阿斯殺死。又是美狄亞用魔法誘勸珀利阿斯的女兒殺害她們的父親,替伊阿宋報了仇;他們也因此被珀利阿斯的兒子趕出城邦,帶著兩個兒子流亡到科任托斯。

甜蜜的愛情、和睦的家庭、可愛的孩子,往事的回憶使美狄亞更加痛苦不堪。她仇恨伊阿宋,仇恨這個家,甚至仇恨她那兩個可愛的兒子!

禍不單行。遭到愛情拋棄的美狄亞又將遭受新的災難——科任托斯國王克瑞翁要把美狄亞和兩個孩子驅逐出境。

美狄亞的心靈再也承受不了如此巨大的痛苦和悲哀,她痛哭不已恨不得立即死去。但是,別看美狄亞是個女人,別看她在悲痛痛哭時顯得非常柔弱,可她那頑強的心靈里所蘊藏的暴戾的脾氣和仇恨的性情也同樣巨大。就像天空已布滿愁慘的烏雲,立刻就要閃爍出狂怒的電火來似的,暴怒起來的美狄亞,真不知道會作出什麼可怕的事情呢!

果然,憤怒的母親看見可愛的兒子走進屋裡來,也喪失往昔溫柔的母愛,對他們惡毒地詛咒:“你們兩個該死的東西,一個懷恨的母親生出來的東西,快和你們的父親一同死掉,一家人死得乾乾淨淨!”她滿腔悲憤不知向何處發泄。那悲憤、那仇恨炙燒著她的心,像針刺般地疼痛。面對蒼天她只有嚎啕大哭:“哎呀呀!願天上雷火飛來,劈開我的頭顱!我活在這個世界上還有什麼意思呢?唉唉,我寧願拋棄這可恨的生命,從死里得到安息!”

美狄亞又痛苦地回憶起她和伊阿宋的往昔。伊阿宋在取到金羊毛帶著美狄亞逃走以前,曾對她發過誓,要兩人百年偕老。而正是愛情的魔力使美狄亞在跟隨伊阿宋登上阿耳戈船準備逃走,看見父兄追來時,她竟把哥哥阿普緒耳托斯砍成碎塊拋到海里。父親忙著收殮屍體,沒有能夠追上他們。美狄亞為了愛情付出了如此巨大的代價,而如今呢?想到這些,美狄亞只有向天神宙斯,向上天司管法律、正義與誓言的忒彌斯女神呼籲:“你們看,我雖然曾經用莊嚴的盟誓系住我那可惡的丈夫,但如今卻這般受痛苦!讓我親眼看見他,看見他的新娘和他的家一同毀滅吧,他們竟敢先害我!啊,我的父親、我的祖國呀,我現在慚愧我殺了兄弟,離開了你們。我真後悔啊!”

美狄亞那悲慘的呼叫和苦痛的呻吟,引起很多當地婦女的同情。她們要美狄亞家的保姆進屋去把美狄亞請出來,她們要勸她改變慍怒的心情,平息她胸中的憤懣。

美狄亞感謝大家的關心,哭訴自己的悲哀。“在一切有理智、有靈性的生物當中,我們女人算是最不幸的。”她感慨地對大家說,“女人到了年紀還不出嫁是不幸的;而要結婚,就得貼上重金購置嫁妝,結果卻是為自己找了個主人;更糟的是,如果嫁個壞傢伙更苦不堪言。因為離婚對於女人是不名譽的事,但我們又不能把壞丈夫轟出家門。這樣,女人結婚後首先要學會的,是應該怎樣駕馭丈夫。如果成功,那么生活便是可羨慕的,要不然,還不如死了的好。”

美狄亞有滿腔的悲憤要向人們訴說,話語就像開閘的河流滔滔不絕。她談到女人自古以來所受的不平等待遇,談到自己的悲傷身世,談到她要向負心的丈夫、向那嫁女的國王和新婚的公主報仇的決心。她堅定地說:“女人總是什麼都害怕,走上戰場,看見刀兵,總是心驚膽戰;可是受到丈夫欺負的時候,就沒有別的心比她更毒辣的了!”

這時,克瑞翁國王帶著眾侍從匆匆趕來,惡狠狠地命令美狄亞:“你這面容愁慘、對著丈夫發怒的美狄亞,我命令你帶著你兩個兒子馬上離開城邦,出外流亡!不許拖遲,知道嗎?”

“克瑞翁,你為什麼要把我從這地方驅逐出去?”美狄亞憤憤地問道。

克瑞翁兇狠霸道地說:“我不必隱瞞我的理由,我是害怕你陷害我的女兒。有許多事情引起我這種恐懼心理,因為你天生很聰明,懂得許多法術,並且你被丈夫拋棄後非常氣憤;我還聽人報告說。你想要威脅嫁女的國王、結婚的王子和出嫁的公主,要作出什麼可怕的事來,不把你驅逐出境將後患無窮。”

美狄亞辯解說自己並沒有這樣的存心,她只是怨恨自己的丈夫,請求克瑞翁允許她和孩子依然住在這裡。然而狡猾的克瑞翁不相信,要她馬上走,不然,他就要用武力把她和孩子趕出去。美狄亞只好後退一步,請求克瑞翁讓她多住一天,好讓她決定去哪裡為孩子們找個安身的地方。克瑞翁歪著頭想了想,才勉強同意。“但是”,他對美狄亞說,“我先告訴你,如果明天你和你的兒子還在我的城邦內,那你就活不成了,聽見了嗎?”說完即揚長而去。

表面看美狄亞是在軟弱地哀求,但實際上,她已經醞釀好復仇的計畫:要在這一天裡,叫國王、公主和伊阿宋三個仇人變成三具屍體!她現在猶豫的是用什麼方法好:是燒毀他們的新房呢,還是偷偷摸進那陳設著新床的房裡,用一把鋒利的劍刺進他們的胸膛?她感到後面這種辦法不好。萬一走進新房時被人捉住,那她就活不成,還要被仇人嘲笑。她靈機一動,對!最好還是用她最熟悉也最簡捷的辦法,用毒藥害死他們。她憑著她閨房內壁龕上的月神赫卡忒起誓:“他們裡頭決沒有一個人能夠白白地傷害我的心而不受到報復!我要把他們的婚姻弄得很悲慘,使他們懊悔這樁婚事,懊悔不該把我驅逐出這地方!”

伊阿宋氣嘟嘟地跑來,責備美狄亞糊塗、愚蠢,竟敢咒罵國王,叫人驅逐出去真是活該。他還假惺惺地對美狄亞說:“夫人,我很關心你,恐怕你帶著兒子出去流亡受貧困,放逐生涯會帶來許多痛苦的。如果你缺少什麼或是需要什麼,請告訴我,我會幫助你的。”美狄亞看透了這個負心郎,大罵他卑鄙無恥。她歷數自己曾多次在緊要關頭幫助他脫險、報仇,回頭來卻遭到拋棄,害得她和孩子無處安身。她悲憤地詛咒伊阿宋,反問蒼天:“啊,宙斯,為什麼只給人類試金石,讓凡人能識別金子的真偽,卻不在那肉體上打上烙印,來辨別人類的善惡?”

伊阿宋卻狡辯說,美狄亞救他是愛神的恩惠,而美狄亞從這裡得到的好處卻比他多得多。他講給美狄亞聽:“你從那個野蠻地方來到希臘居住,知道怎樣在公道和法律下生活,不再講求暴力;而且全希臘的人都聽說你很聰明,你才有了名聲!如果你依然住在你的城邦,決不會有人稱讚你。”至於美狄亞詛咒他同公主結婚,他說他並不是為自己打算:“自從我從伊俄爾科斯帶著這許多無法應付的災難來到這裡,除了娶國王的女兒外,我,一個流亡的人,還能夠發現什麼比這個更為有益的辦法呢?”他說自己並不是喜新厭舊,而是要拯救這個家庭,使生活象個樣子。他對美狄亞說:“我要把我兒子教養出來,不愧他們生長在我這門第;再把你生的兩個兒子同他們未來的弟弟們合在一塊,那我們多有福氣!你也是為孩子著想的,我正好利用未來的兒子來幫助我們這兩個兒子,難道我打算錯了嗎?”他說美狄亞不該被嫉妒刺傷,不該責備他。

美狄亞不信他的虛偽,她也不要那種痛苦的富貴生活和那種刺傷人的幸福,她更不願聽從伊阿宋的勸告,改變對仇人的詛咒。與其那樣,她說還不如孤苦伶仃地出外流浪。

伊阿宋看自己好歹都勸不轉美狄亞,再次提出要送些金錢接濟美狄亞母子流亡的苦難,還要告訴各地的朋友請他們好好地款待美狄亞母子。美狄亞卻一口拒絕:“我用不著你的朋友,也不接受你什麼東西,你不必送給我,因為一個壞人送的東西是全都沒有用處的。”伊阿宋只得灰溜溜地走了。

伊阿宋的虛偽無恥激起美狄亞心中新的仇恨。她悶悶地坐在房裡,心緒繁亂,煩躁不安。

家僕通報,有客人來拜見。美狄亞出來,見是埃勾斯,雅典城邦國王播狄翁

的兒子,她當初在伊阿宋的阿耳戈船上認識的好朋友。埃勾斯結婚後沒有子嗣,他是到阿波羅頒發神示的古廟上求神去的。美狄亞想聽聽天神說什麼,埃勾斯就告訴她那晦澀難解的神示——“你這人間最有權力的人啊,在你回到雅典的豐饒的土地以前,切不可解開那酒囊上伸著的腿。”埃勾斯本可以由陸地回雅典的,但他不懂這神示,就繞道航海去特洛曾尼亞,請精通神示的庇透斯城邦國王說給他聽聽。美狄亞祝他一路平安,滿足心愿。 埃勾斯見美狄亞面有淚容,問她為什麼這樣憂愁。美狄亞悲傷地向他說起自己和孩子遭到伊阿宋拋棄,又要被克瑞翁國王驅逐出境的事。看到埃勾斯真誠地同情自己,美狄亞頭腦中萌生出一個新的想法。她哀求埃勾斯說:“埃勾斯,可憐可憐我這不幸的人,別眼看我就這樣孤苦伶仃地被驅逐出去;請你接待我,讓我到你的城邦去,住在你的家裡,好嗎?我會感謝你的,憑我所精通的法術,我會使你生個兒子的。這樣,你死了就有兒女送終,就有嗣子繼承了。”

美狄亞的法術能讓自己有子嗣,這使埃勾斯樂於伸出友誼的手。“只要你能夠到我的城邦去,我一定竭力保護你,那是我應盡的義務。”但是,埃勾斯接著說,“你得自己離開這地方,在這點上我不能幫你的忙,我不願意得罪我的東道主克瑞翁。”

這已經夠美狄亞滿意的了。但她不放心,她還要埃勾斯對著天神起誓:“你說,決不把我從你的城邦驅逐出境;當你還活著的時刻,倘若我的仇人想要把我帶走,你決不願意把我交出去。”埃勾斯起誓一定遵守諾言,否則,他願受那些不敬神的人所受的懲罰。

美狄亞這才放下心來。這樣,等實現復仇計畫後,她就有個可以安身的地方了。埃勾斯辭行後,她就開始考慮她那個殘酷的復仇計畫;她要打發僕人去請來伊阿宋,假裝甜言蜜語地說自己很滿意地的打算,並求他留下兩個兒子;然後再打發兒子捧著那件抹過毒藥的精緻的袍子和金冠送給公主作禮物,當公主的身子沾著那些衣飾時,她和接觸她的人就會死掉。

想到這裡,美狄亞又為自己決心要做的事痛哭悲傷,那就是她要殺害她自己兩個可愛的兒子!她要用這狠毒的辦法去狠狠地懲罰伊阿宋的罪惡,要使伊阿宋心痛如刀割。她咬牙切齒地自言自語:“從今後他再也看不見我替他生的孩子活在世上,而他的新娘又會被悲慘地毒死,也不能替他生個兒子!”

平常溫良恭順的美狄亞,因為被拋棄而變得如此粗暴殘忍,她要孤注一擲!

家僕去請來伊阿宋。美狄亞假裝要他原諒自己剛才對他的咒罵,請他原諒自己的暴躁性情。她告訴伊阿宋:“你走後,我總是這樣責備自己——‘不幸的人呀,為什麼這樣瘋狂?為什麼要把那些好心好意忠告你的人當作仇敵看待?為什麼要仇恨這裡的國王,仇恨你的丈夫?他娶這位公主原是為你好,是為你的兒子添幾個兄弟。神明賜給你這么大的恩惠,你為什麼還不乎息怒氣呢?’——我每想到這些,就覺得自己很愚蠢,這場氣生得真冤枉!我現在非常贊同你的想法,認為你的聯姻很聰明;我不能再像以前那樣傻,應當協助你完成計畫,高高興興地站在床前伺候你的新娘。”她並且叫兩個兒子快出來拜見父親,對兒子說:“我們一起忘了過去的仇恨,和我們的仇人重修舊好。”

但是一看見兒子可愛的面容,美狄亞的心情就十分激動。她想起自己將要殺害他們,不知不覺地就驚嚷起來:“哎呀,我忽然想起那暗藏的禍患!孩子呀,你們還能活多久,你們日後還能不能伸出這可愛的手臂來?”晶瑩的淚水奪眶而下,滴落在孩子們細嫩的臉蛋上。

伊阿宋並沒在意美狄亞對兒子哭什麼。他見妻子已回心轉意,就十分高興,並寬宏大量地表示不追究她以往的過錯。他又摸著兩個兒子的頭,親熱地說。“孩子們,我已經預先為你們作了很多安排,你們和你們未來的弟兄們將成為這科任托斯城邦最高貴的人們!孩子們,你們好好地長大吧!”

美狄亞聽見伊阿宋再次說到兒子的未來,心裡十分痛苦,臉色蒼白,熱淚盈眶,但復仇的意志沒有使她心軟。她按照復仇的計畫再次請求伊阿宋,說:“既然國王要把我驅逐出去,我最好還是離開這個地方,出外流亡。可是,我的孩子們,你得去請求克瑞翁不要把他們驅逐出去,讓他們在你手裡撫養成人。”

她請伊阿宋盡力量去試試,並要伊阿宋叫公主去轉求國王不要放逐她的孩子。她對伊阿宋說:“我也幫助你去作這件困難的事。我要給公主送點禮物去,一件精緻的袍子,一頂金冠,叫孩子們帶去。這些衣飾是我的祖父赫利俄斯傳給他的後人的,我知道這是世界上最美麗的東西。”她叫來兒子,要他們每人捧一件禮物,帶去獻給那位幸福的公主新娘。

伊阿宋自然滿口答應美狄亞的請求,但叫她不要給公主送什麼禮物。他瞧瞧那袍子和金冠,對美狄亞笑笑:“你以為那王宮裡缺少袍子、黃金一類的禮物嗎?我知道得很清楚,只要那女人瞧得起我,她寧可要我,不會要什麼財物的。”

“你不要這樣講”,美狄亞也笑笑說,“據說好禮物連神明也能誘惑得動;用黃金來收買人,遠勝過千百句言語。為能救我的兒子,免得他們被放逐,不要說是用黃金,就是用我的性命,我也會的。”她又轉過身來,大聲地囑咐兩個兒子:“孩子們,等你們進入那富貴的王宮中,就把這衣飾獻給你們父親的新娘,請求她不要把你們驅逐出境。千萬要記住,這禮物要新娘親手接受。你們趕快去,願你們成功後,再回來向我報告我所盼望的好訊息。”

家僕帶著兩個孩子從王宮回來了。他高興地告訴美狄亞:“我的主母,你的孩子不會被放逐了,那位公主新娘已經很高興地親手接受了你的禮物。今後,你的兒子就可以在宮中平安地住下去啦。”

家僕原以為他的訊息能討美狄亞的喜歡。誰知美狄亞聽後卻驚慌失措,臉色慘白,不住地悲嘆,痛苦的淚水刷刷而下。善良的家僕認為她是為母子離別而悲傷,安慰她說她的兒子以後會把她接回來的;而在美狄亞,痛苦的是她將要親手把兒子送給死神。她那顫抖的手輕柔地撫摸著兩個兒子的頭,悲哀地說:“孩子呀!你們將離開我成為沒有娘的孤兒。在我還沒有享受到你們的孝敬之前,在我還沒有看見你們享受幸福,還沒有為你們預備婚前的沐浴,為你們布置婚床、迎娶新娘之前,我就要被驅逐出去,流落他鄉。只因為我性情太暴烈,才這樣受苦。”強忍著悲痛,美狄亞揚揚頭繼續說:“孩子,我真是白養了你們,白受了生產時的劇痛。我先前對你們懷著很大的希望,希望你們養我老,親手裝殮我的屍骨,這都是我們凡人最羨慕的事情呀!但如今,這種甜蜜的念頭完全打消了,因為我就要失去你們流落外地,而你們也就要去過另一種生活,不能再拿這可愛的眼睛來望著你們的母親了。”

兩個天真幼稚的孩子還不完全懂母親說話的含意,更不知道母親將要對他們做什麼。他們張開明亮可愛的眼睛望著母親,臉上露出微微的笑容。這不啻是一柄利劍直插進美狄亞的心裡。她的心全亂了,自言自語地說;“我決不能那樣做!我得打消我先前的計畫,我得把我的孩子帶出去!為什麼要懲罰他們父親的罪惡,反而弄得我自己受到這雙倍的痛苦呢?這一定不行,我得打消我的計畫!”

但是,等她的頭腦稍微冷靜下來,想到現實的情形,美狄亞又嚴厲地責備自己的軟弱:“我到底是怎么著?難道我想饒恕了我的仇人,反而招受他們的嘲笑嗎?我得勇敢一些!”她知道,兩個兒子就是她不殺也活不成,因為克瑞翁的家族一定會殺害他們的,倒不如自己親手殺了,免得落在仇人手裡。她下定最後的決心:“我不能讓我的仇人侮辱我的孩子!無論如何,他們非死不可!既然要死,我生了他們,就可以把他們殺死。命運既然這樣注定了,便無法逃避。”

她知道得很清楚,在王宮裡,那位公主新娘已經戴上那金冠,死在那袍子裡了。她知道,她自己既然要走上這條最不幸的流亡的道路和罪惡的道路,她就決不能手軟,憤怒和痛苦已經制伏這個可憐的女人,她已經喪失理智。

正當美狄亞考慮下一步怎么辦時,伊阿宋的僕人氣喘吁吁、神色緊張地跑來告訴美狄亞:公主和國王都死了。他是來叫美狄亞趕快逃走的。

傳報訊息的僕人看到美狄亞異常高興,疑惑不解。美狄亞讓他再說說克瑞翁父女是怎樣死的。她快樂地說:“如果他們死得很悲慘,那便能使我加倍地快樂。”

伊阿宋的僕人就講起國王父女被毒死的悲慘情景——

當你那兩個兒子隨著他們的父親到公主那裡,進入新房的時候,我們這些同情你的僕人為你和你丈夫已經排解舊日的爭吵都很高興。公主新娘看見兩個孩子走進新房,心裡十分憎惡,連忙用袍子蓋上眼睛,掉轉她那變白了的臉。你丈夫因此說出下面的話來平息公主的怒氣:“請不要對你的親人發生惡感,掉過頭來,承認你丈夫所承認的親人。請你接受這禮物,轉求你父親,為了我的緣故,不要把孩子們驅逐出去。”公主看見那兩件美麗的衣飾,就不由自主地答應了伊阿宋的請求。等你的孩子和他們的父親一走出新房,她就把那件彩色的袍子拿起來穿在身上,把金冠戴在捲髮上,對著鏡子梳妝起來。她十分滿意這兩件禮物。

就在這時,那可怕的情景發生了!公主臉色突變,站立不穩,往後倒去跌在椅子裡。她的身體不住地發抖。不一會,她就口吐白沫,瞳孔向上翻,皮膚失去血色,驚恐、痛苦得大聲哭起來。立即就有人去報告國王和新郎,整個王宮一片混亂。公主在痛苦地呻吟著,頭上戴著的金冠冒出熊熊的火焰,身上穿的那精緻的袍子也燒著,在吞噬她那細嫩的肌膚。她被火燒傷,從椅子裡站起來滿地亂跑,拚命搖動頭髮想搖落金冠,可是那金冠卻越抓越緊,火焰越燒越旺。她終於倒在地上,面容燒得已不成人樣,全身都是血和火,肌肉燒得像松樹似的在滴油,真是慘不忍睹!

她的父親還不知道這場禍事。這時他跑進來,跌倒在女兒的屍體上。他立刻驚叫起來,雙手抱住女兒的屍體,同她接吻,悲痛萬分。他大聲哭叫:“我可憐的女兒呀!是哪一位神明這樣害死你?是哪一位神明使我這行將就木的老年人失去了女兒?哎呀,我的孩子,我同你一塊死吧!”等他止住悲痛的哭聲想站起來時,誰知他那老邁的身體竟會粘在那精緻的袍子上。那真是可怕的角斗:他每次使勁往上抬起身體,那老朽的肌肉便從他的骨骼上分裂下來。這不幸的人就這樣死了。這樣的災難真叫人傷心!

傳報人臨走前,再次叮囑美狄亞要趕快想辦法逃走。美狄亞這時卻更堅定了決心,要馬上殺死兒子,再逃出這地方。她決不撇下孩子,讓他們死在更殘忍的人手裡。她的心在顫抖,手在顫抖,但她還是咬緊牙關,拿起寶劍沖向裡屋。立即,裡屋就傳出兩個孩子恐怖的呼救聲,痛苦的呻吟聲。不一會,又像死一般地寂靜了。

伊阿宋聽到公主被害的不幸訊息,氣急敗壞地跑到美狄亞的住處。他並不是來幫助美狄亞的。他仇恨美狄亞製造這可怕的災難,咒罵她會遭到惡報。他是來救兩個兒子的性命的。他擔心克瑞翁的族人為報復美狄亞的兇殺,會殺害他的兩個孩子。

然而他看到的卻是人世間最殘忍的景象:一把鋒利的寶劍塗滿鮮血,他的兩個兒子都悲慘地倒在血泊中。

伊阿宋心如刀絞,欲哭無淚,想問問蒼天究竟還有沒有神明。他悲痛地抬起頭,卻看見美狄亞施展法術,乘著她祖父赫利俄斯送給她的龍車,帶著兩個兒子的屍體出現在空中。

伊阿宋怒不可遏,指著美狄亞大罵:“可惡的東西,你真是眾神、全人類和我所最仇恨的女人!你竟忍心殺害你自己生的孩子,這樣害了我,害我變成一個無子嗣的人!你這該死的東西!”他淚流滿面,哀嘆自己的不幸:“啊,我再不能享受新婚的快樂,也不能叫我所生養的兒子活在世上,我簡直完了!”

他們相互咒罵,指責對方是殺害兒子的兇手,儘管兩人都為兒子的死而悲痛。無奈,伊阿宋請求美狄亞把兒子的屍體給他,他要親手葬埋兒子,哀悼他們。

“這可不行!”倔強憤怒的美狄亞一口拒絕,“我要把他們帶到海角上赫拉的廟地里親手埋葬,免得我的仇人侮辱他們,挖掘他們的墳墓。我還要在那裡舉行很隆重的祝典與祭禮,好贖我這兇殺的罪過。我自己就要到雅典去,請埃勾斯收留我。”她指著伊阿宋冷笑笑:“你這壞東西,你已親眼看見你這新婚的悲慘結果,你還會不得好死的!”

伊阿宋也悲憤滿腔,詛咒美狄亞:“你這可惡的女人!但願孩子們的報仇神和那報復兇殺的正義之神,把你毀滅!”但他還是想再撫摸兒子細嫩的身體,親吻兒子可愛的嘴唇,可美狄亞就是鐵心不答應。伊阿宋面對蒼天,悲哀地呼號:“啊,宙斯呀,你聽見沒有?聽見這可惡的兇殺的母獅子怎樣叫我受苦沒有?”

這正是美狄亞所希望看到的!

美狄亞乘著龍車,悲痛地帶著心愛的兒子的屍體,向著那遙遠的天邊默默地飛去。

金羊毛

傳說在離希臘很遠很遠的黑海岸邊,有個地方叫科爾喀斯(今高加索地區),

伊阿宋 伊阿宋

那裡有一件稀世之寶——金羊毛。多少英雄豪傑為了得到它而蹋上了艱險的路程,但他們沒有一個能成功,很多人甚至連寶物的影子都沒看到,就倒在漫長的征途中了。儘管如此,依然有人不甘心,英雄伊阿宋就在摩拳擦掌,躍躍欲試。不過,他的想法與眾不同。原來,伊阿宋是國王埃宋的兒子。埃宋是個賢明的君主,他把國家治理得井井有條,人民安居樂業。可好景不長,他的弟弟珀利阿斯陰謀篡奪了王位,並把埃宋父子倆趕出國境。埃宋只好帶著幼子四處流浪,苦苦尋求復仇的機會。後來,他終於找到了喀戎。喀戎在古希臘神話中是著名的教育家,很多傑出的人物都出自他的門下。小伊阿宋眼神中的英氣和他不幸的遭遇深深打動了這位長者,喀戎毅然答應了埃宋的懇求,決心儘自己平生所能,將伊阿宋培養成才。

整整二十年艱辛的求學時光!琴棋書畫,詩詞歌賦,騎馬射箭,喀戎按希臘人心目中的英雄形象嚴格訓練著伊阿宋。伊阿宋也不負眾望,二十年的時間,少年長成了青年,淘氣的小王子變成了英姿颯爽的勇士。手持兩支長矛,身上扎著豹皮,長發垂肩,英雄的風采令觀者無不動容。

珀利阿斯更是被他英俊而鎮定的容貌所震撼,“這可真是個難對付的傢伙!好在,他畢竟只是個乳臭未乾的小孩子。”

一個狠毒的念頭在他心裡生成了。

“賢侄,你知道金羊毛的故事吧?多少自稱英雄的人為了它死於非命,沒有一個能得手。看來,這世界上真是沒有英雄了!不過,孩子,如果你能把金羊毛取回來,那我甘心為此獻出神聖的王位。

可是藝高人膽大,伊阿宋勇敢而平靜地接受了挑戰。珀利阿斯樂壞了,他知道伊阿宋是個一諾千金的人,只等著看他的好下場了。

為了完成這一壯舉,伊阿宋請來了多位他師從喀戎時的同窗好友。這些人個個都是頂天立地的豪傑,每個人都有一身絕世功夫。

在智慧女神雅典娜的幫助下,希臘最優秀的船匠阿耳戈斯為他們造了一艘大船。這條船用在海水中永不腐爛的木料製成,船上雕樑畫棟,更襯托出英雄們飛揚的神采。它可以容納五十名槳手,並取造船者的名字而命名為“阿爾戈”號,意即“輕快的船”。據說,這是希臘人駛向大海的第一艘大船。

一個風和日麗的清晨,眾英雄各就各位。隨著總指揮伊阿宋一聲令下,阿爾戈號拔錨起航了。五十名槳手奮力划槳,大船很快從人們的視野中消失了。

一路上的磨難實在是難以盡述,他們如同《西遊記》中的唐僧取經一樣,歷盡了千難萬險。直到有一天,舵手興奮地向大家喊道:“快看啊,前面就是科爾喀斯了!”

英雄們來到了科爾喀斯,決定先去晉見國王埃厄忒斯。伊阿宋叫大家放下手中的武器,他和幾位同伴拿著象徵和平的橄欖枝走進王宮。伊阿宋並不隱瞞,他把來意原原本本地向國王說了。國王聽了他的話不禁哈哈大笑,“年輕人,我佩服你的坦誠。可金羊毛是我國的傳國之寶,怎能輕易外傳呢?你如果真要得到這件寶物,那你必須做到兩件事,我才會答應你的請求。”

“您說吧,為了復仇和我的誓言,做什麼我都在所不辭!”

“首先,你必須能幹我經常做的一件事。我有兩頭神牛,它們生有銅蹄,鼻孔噴火,兇猛無比。黎明時,我駕著它們去耕種四畝貧瘠的土地。當土塊被犁起後,我撒下一種可怕的毒龍的牙齒。到了晚上收穫的全是兇惡的武士,他們從四面八方向我擁來,我要用劍把他們一一刺死。其次,在掛著金羊毛的樹林裡,有一條毒龍日夜守候著。你必須想辦法制服它,才能取得最後的成功。”

聽著這些令人毛骨悚然的描述,英雄們驚呆了。國王心裡暗暗發笑,他就知道這是誰也幹不了的,否則,傳國之寶怎能穩若磐石呢?伊阿宋也是心中無底,但事已至此,只得硬著頭皮答應下來。

回到住所,眾人都心事重重,誰也不願多說一句話。這時,國王的女兒美狄亞忽然來訪。原來,剛才國王會見眾英雄時她也在場。伊阿宋的英雄氣概立刻使她心生愛意,她決定不惜一切代價幫助心上人。 第二天早晨,伊阿宋用美狄亞給他的神藥塗遍全身。立時,一股神奇的巨大力量充盈了他身體的每個部分。他緊握同樣塗過了藥膏的劍和盾牌,威武地站在晨曦中,迎接慘烈戰鬥的到來。國王和他的臣民們都來了,他們的臉上掛著幸災樂禍的微笑。

伊阿宋環視四周,發現不遠處的地上放著巨大的軛和犁,全都是鐵鑄的,真不知得有多重。不容他細看,突然傳來兩聲驚天動地的怒吼,遠處的山洞裡金光一閃,轉瞬間,兩頭神牛已經奔到了他面前。它們鼻孔噴著烈焰,八條銅蹄踏在地上,遠方的田野都在隨之震顫。

伊阿宋 伊阿宋

觀戰的人們嚇得逃走了大半,眾英雄也大驚失色。唯有伊阿宋鎮定自若,巧妙地在兩頭牛之間周旋,牛角碰不到他,銅蹄踢不著他,神藥使火焰也燒不了他。不一會兒,神牛的攻擊緩慢下來,趁它們喘息之機,他猛地撲上去,一把抓住牛角,用力向鐵犁處拖去。兩頭牛拚命掙扎,無奈伊阿宋神力無窮,只能眼睜睜看著被拽到了鐵犁旁。伊阿宋朝它們猛踹兩腳,兩頭牛頓時跪在地上。不容分說,伊阿宋用力抬起鐵犁和鐵軛套在它們身上。然後,他拿起長矛,象鞭子一樣在牛身上猛抽。兩頭牛狂怒地向前走,身後犁出了深深的壟溝。伊阿宋大踏步跟在後面,同時播下毒龍的牙齒。很快,四畝田地全部耕種完了。伊阿宋取下鐵犁和鐵軛,兩頭牛轉眼間便逃得無影無蹤。

時間流逝,很快便夕陽西下,田裡的莊稼長成了。這哪是什麼莊稼呀,全都是面目猙獰的武士,個個身披鎧甲,手中的盾牌長槍閃耀著刺眼的光芒。伊阿宋舉起一塊巨大的石頭,遠遠地向他們扔了過去,隨即屈膝跪在地上,用盾牌遮住自己。巨石從天而降,這些毒龍牙齒生成的傢伙還以為是他們當中出了叛徒。他們群情激奮,怒吼著開始互相殺戮。頓時,田野上吼聲震天,飛沙走石,日月無光。當戰鬥達到白熱化時,伊阿宋如流星一般飛入陣中。只見他一把利劍上下翻飛,真是橫掃千軍如卷席。最後,田野中血流成河,屍橫遍野,沒有一個武士活下來。伊阿宋終於完成了國王所說的第一件事。

眾英雄歡欣鼓舞,他們把伊阿宋圍在當中,準備好好慶祝一番。可伊阿宋從國王臨走時的眼光中覺察出他是不會善罷甘休的,遲則生變,他決定當晚就去盜取金羊毛。期待已久的決戰終於來到了,英雄們紛紛請戰。“這和打仗不同,只可智取,不能力敵。只需美狄亞、俄耳甫斯和我三個人去就可以了,其他各位留下來準備返航。”聽了伊阿宋的話,眾人都很信服,分頭去準備了。

伊阿宋帶著寶劍,俄耳甫斯拿著他那神奇的七弦琴隨著美狄亞出發了。三個人走過崎嶇的小路,穿過如同迷宮的灌木叢。最後來到一棵高高的橡樹下。橡樹頂上金光閃閃,正是無數人為之心動的金羊毛。樹下,那條巨大的毒龍睜大一雙永不閉合的眼睛警惕地巡視著。見有人走來,它長嘯一聲,吐著鋼叉似的舌頭,張牙舞爪地撲過來。 “俄耳甫斯,快彈你的七弦琴!”

聽到美狄亞的呼喚,俄耳甫斯不敢怠慢,連忙轉軸撥弦。於是悠揚的琴音和著他嘹亮的歌聲飄蕩在樹林間。一時間,仿佛一切都凝固了,連兇猛的毒龍也把它那花斑的頭頸低垂下來,那對閃耀著寒光的從未閉合的眼睛也睡意無限的闔上了。

時機已到,伊阿宋飛快地衝上去,踩著巨龍的身體攀上樹梢,取下了金羊毛。三人一得手,立即向海邊飛奔而去。眾英雄早已張好帆支好槳,默默地等待他們的歸來。三人一上船,伊阿宋馬上割斷纜繩,急促的槳聲中,阿爾戈號勝利返航了!

回來的路上,他們又躲過了國王派出的追兵,再經歷了不知多少艱險,最後終於平安返回了希臘——這塊令人魂牽夢縈的故土。

宙斯也被英雄們驚天動地的壯舉感動了,他把金羊毛和阿爾戈號海船都提升到天界,這便是牡羊座和南船座。而金羊毛被伊阿宋取走以後,那條毒龍也無事可做了。宙斯覺得它對自己的工作還是盡職盡責的,便把它也升到了天上,這就是天龍座。

伊阿宋勝利地取回了金羊毛,可是無論怎么據理力爭,珀利阿斯就是不認賬。伊阿宋雖是個頂天立地的英雄,可對這種無賴還真沒辦法。

倒是美狄亞下得了狠心。一天,珀利阿斯的幾個女兒去樹林裡散步。走到一棵樹下,她們看見美狄亞正坐在那兒。美狄亞的面前放著一口大缽,缽下火焰正旺,缽中的水燒得滾開。過了一會兒,美狄亞牽來一隻羊。這隻羊又老又病,晃晃悠悠地都快站不住了。美狄亞一刀把羊殺死,並切成很多碎塊兒放進了缽里。煮了一會兒,只見美狄亞閉上眼,口中念念有詞。然後,她猛地掀開缽蓋,奇蹟發生了,裡面竟跳出一隻活蹦亂跳的小羊羔! 珀利阿斯的女兒們被眼前的情景驚呆了。她們想到了年邁多病的父親,要是他老人家也能返老還童該多好啊!於是她們就去問美狄亞,這個缽是不是也能把人變年輕。美狄亞知道她們已經上當了,便肯定地回答了她們,還甜言蜜語地慫恿她們。聽了美狄亞的話,天真的女孩們高興地跑回家,趁父親熟睡之機把他砍成了碎塊。可這些碎塊放在缽中無論怎么煮,年輕的父親也沒能從裡面走出來。女兒們這才知道中了毒計,但一切都晚了,她們只能抱頭痛哭!

珀利阿斯當然是罪有應得,只是美狄亞的手段也過於殘忍了。宙斯有些看不過去,他怕美狄亞再用這個魔缽去害人,便將它提升到天界,這就是巨爵座。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們