版本一
很早很早以前, 在某個村子裡, 住著一對老大爺和老大娘.這兩位老人生活很貧苦, 但都是十分善良的人.
有一天, 老大爺挑柴到街上去賣.這是一個嚴寒的冬天, 寒風呼呼地吹著, 天上飄著鵝毛大雪, 山間、田野, 都被雪花覆蓋, 簡直成了白銀世界.要是柴賣不出去, 當天的飯就沒有著落.老大爺想到這裡, 鼓起勇氣, 踏雪前進.突然間, 在對面田裡, 傳來啪噠、啪噠踹雪的聲音, 仿佛有什麼東西在雪中掙扎著.
老大爺想: 到底是什麼東西在雪地里亂動呢?於是, 他走到跟前去一看, 原來是一隻仙鶴上了捕鳥獸的圈套, 仙鶴的兩隻腳被繩索捆住了, 因此, 正在啪噠、啪噠地掙扎著.可是越掙扎就束縛得越緊, 看來是絕對跑不掉的.老大爺看見後, 覺得怪可憐的, 他說: "等一等, 等一等, 幸虧被我看到了, 要是給別人看見, 一定會把你抓走哪.現在我來給你解開繩子吧."
說罷, 老大爺放下柴袒, 把束在仙鶴腳上的繩子解開.繩子脫落後, 仙鶴就用力向左右張開兩隻翅膀, 啪噠、啪噠地飛向高高的天空.它從死亡中被搭救出來, 該有多么高興啊! 嘎嘎嘎的叫聲響徹雲霄, 在老大爺的頭頂上盤旋了三圈, 然後飛向山那邊去了.
老大爺望著飛向山邊遠處的仙鶴的影子, 逐漸地變小, 越過山就看不見了.老大爺看著仙鶴去後, 自言自語他說: "總算做了一件好事, 今天好像運氣不錯! "想到這裡, 老大爺的心情變得愉快起來, 又挑起柴擔, 趕集去了.
"賣柴! 賣柴! 誰要買柴--"老大爺一邊喊一邊踏著大雪, 穿街走巷.他想到自己救了仙鶴, 做了一件好事, 更加精神抖擻.不一會兒, 柴賣完了, 返回家去; 但一回到家中, 他突然感到身上特別寒冷.
"哎喲, 好冷, 好冷! "
說著, 叉開腿把手伸向地爐①烤火.一邊烤著火, 一邊和老大娘談起今天碰到的事.
"老伴兒, 老伴兒, 今天我做了一件好事吶."他把救了仙鶴的經過說了一遍.
老大娘聽罷, 說: "嗬, 您真是做了件好事哪."
老兩口都感到十分高興.說話之間, 已經到了傍晚, 該是做晚飯的時候了.
老大娘說: "唉, 我得做晚飯了."她剛想站起來, 突然聽到咚咚咚有人敲門的聲音.仔細一聽, 有個嬌滴滴的聲音在叫門: "對不起, 在家嗎?"
老大娘懷疑自己的耳朵.她想: 這么大的雪, 還會有誰來呢?她問: "誰呀?"打開門一看, 原來外面站著一位滿身是雪, 白皚皚的人.
老大娘說: "唉, 冒這么漫天大的雪, 一定很冷吧! 快, 快請進來! "
"嗯, 謝謝! 那么打攪了."隨著話音走進來一個十七、八歲的姑娘.
老大爺關心地問: "下這么大的雪, 您是哪家的姑娘, 找我們有什麼事呀?"
姑娘回答說: "是這樣, 在前面小鎮上有個熟人, 我是來找他的, 沒想到趕上了這么大的雪.天也黑了, 又迷了路, 真把我難住了.很對不起, 不知能不能讓我在您家借宿一晚, 隨便睡在堂屋或堆房的角落裡都可以."
老大爺聽了後和老大娘商量: "這孩子怪可憐的, 應該留她住下.老伴兒, 你看怎么樣?"
老大娘說: "留她住下也沒關係, 只是咱們家窮, 沒有被子蓋, 也沒有像樣的東西吃, 真過意不去......"
老大娘還沒說完, 姑娘接著說: "哪裡的話, 只要肯留我過夜, 我不需要蓋被子, 吃什麼都成."
老大娘聽了後說: "只要你能諒解的話, 我們是沒問題的, 來, 快上來烤烤火."
姑娘十分高興, 擦了擦腳走進去.進去後也不烤火, 馬上從和服長袖兜里掏出紅色的布帶邊挽起長袖邊說: "老大娘, 讓我幫您做晚飯."
"不用, 不用! 咱們窮人家, 沒有什麼活需要你幫忙的.請你就在這邊烤火吧! "
老大娘雖然這么說, 姑娘卻不聽, 懇求著說: "請讓我替您老做吧! "
老大娘見姑娘再三懇求, 於是就讓她做了.原來姑娘不但飯做得香, 菜也炒得好吃.她又殷勤, 又細心, 連一顆米也沒有撤掉.她伺候老大爺老大娘吃完後, 自己才吃, 飯後收拾得乾乾淨淨.剛安頓下來, 馬上又繞到老大爺背後說: "老大爺, 老大爺, 白天跑了一天怪累的, 一定是腰酸背疼吧! 我雖然按摩得不好, 讓我替您老按摩吧."
"不, 不, 你才是累了吧.今晚下大雪、天氣冷, 你再往這兒靠近點.好好地烤烤火! "
老大爺怎么說她也不聽, 所以只好讓她按摩了.她按摩得非常好, 使人舒服得快要睡著了.給老大爺按摩完後, 接著又給老大娘按摩.
就這樣, 當晚在這裡睡了.第二天天剛麻麻亮, 姑娘比老大爺老大娘起得還早, 她已經生好了地爐的火, 把堂屋打掃得乾乾淨淨, 早飯也預備好了.讓老大娘連水也不沾一滴, 所有的活都替她做妥了.可是, 當天又下了一天大雪, 門也推不開, 只好讓她又住下.接著一連下了好幾天大雪, 姑娘一直住了四、五天.
有一天姑娘對二老說: "老大爺、老大娘, 我有一件事懇求......"說到這兒想說又停, 象很難開口的樣子.老大爺和老大娘很喜歡這姑娘, 就催促她說: "請照直說吧! 不論你有什麼要求, 只要我們辦得到的, 一定滿足您......"
"那我就直說了."
她說: "我的雙親新近去世, 想來投奔前面鎮上的熟人家, 才來到這裡.但所謂熟人, 也只是父親生前的朋友, 至今也沒有見過面.因此, 這樣去投奔總有點不好意思, 想去又沒有勇氣.這幾天來到這裡, 給二老添了許多麻煩.真是, 有緣千里來相會, 為長久打算, 乾脆想請兩位老人家收容我做女兒.要是能那樣, 雖然自己沒有多大本事, 也願盡力孝順二老."
老大爺老大娘聽了這番話, 心裡高興極了.
"是嗎, 是嗎?哎呀, 那太好了.我們家裡正好沒兒沒女, 怪寂寞的.
要是能認你這么憐俐的姑娘作女兒, 這真是老天爺賜給我們的福了! "
打那以後, 他們把姑娘當作自己的親生女兒看待.從此, 姑娘不論風裡雨里, 人前人後都是一個勁地幹活, 對老大爺老大娘十分孝順.
有一天, 姑娘對老大爺說: "老大爺, 老大爺, 我想學織布, 請您上街時給我買回點線來."
老大爺滿口答應: "好的, 好的! "從街上買了線回來, 姑娘把織布機安放在最裡邊的房間中央, 然後用屏風嚴嚴密密圍住.
她對老大爺老大娘說: "往後我要織布了.當我織布的時候, 不管有什麼事, 也不能往屏風裡看呀! 請你們千萬不要往裡看."
老大爺老大娘回答道: "好的, 好的.不論有什麼事, 絕不偷看, 你放心織布好啦! "
姑娘進入屏風, 不久就織起布來了.老大爺和老大娘圍爐而坐, 聽見了有節奏的織布聲: "嘰--咚, 叭噠、叭噠; 叭噠、叭噠、嘰--、咚咚! "
老兩口打心眼裡感到佩服.這一天, 姑娘連飯也沒顧上吃, 一個勁地埋頭織布.到了晚上, 才從織布的地方走出來.第二天, 從屏風裡又傳出了"嘰--咚, 叭噠、叭噠, 嘰--咚, 叭噠、叭噠"的織布聲.她又拚命地在織布.
第三天的晚上, 聽見好像有卸開織布機的聲音, 姑娘從屏風裡走出來.
她手裡捧著一匹布, 送到老大爺老大娘面前說: "老大爺、老大娘, 請你們看看, 這是我織的......"
老兩口異口同聲他說著: "哎呀呀、哎呀呀! "接到手中一看, 這是一塊閃閃發亮、有白色圖案的、非常漂亮的料子.老兩口很佩服地說: "多漂亮的料子啊! 咱們一輩子沒有見過這樣的東西."
"這叫做織錦.明天請您老拿到街上去賣, 然後再買回些線來."
到了第二天, 老大爺拿到街上去叫賣:
"織錦喲, 誰要?--漂亮的料子、織錦, 想要的快來買──"
正在嗆喝時, 一位侯爺剛好經過那裡.他吩咐說: "織錦, 這倒是稀罕的東西.餵! 拿來給我看一看."
老大爺遞過去給他看了.侯爺說: "好漂亮的錦綾, 我買了! "
於是給了老大爺許多金幣.老大爺得到這許多金幣, 心裡十分驚喜.他買了些線, 又給姑娘和老大娘買了禮物, 還買了許多其他東西, 帶回家裡.不用說, 全家都十分高興.
過了一夜, 姑娘又裝好織布機, 嘰咚、叭噠、叭噠地開始織布了.到了第三天織成一匹比上一回還要漂亮的織錦.老大爺把它拿到街上去, 送給侯爺看, 於是, 又得到許多金幣.老大爺高興得就甭提了, 他心裡想: 咱們家的姑娘真了不起, 好樣的!
這次又買了許多線和禮物回家.於是, 姑娘又開始嘰咚、叭噠、叭噠地第三次織起布來.
可是, 到了第三天, 老大娘迷了心竅說: "姑娘的織錦織得多么精巧, 讓我偷偷地瞧一眼......"
老大爺不禁一驚, 連忙制止老大娘.姑娘有約在前, 這怎么能成呢?可是, 老大娘固執地不聽勸告.
"只稍微看一下."
老大娘不顧攔阻, 衝到裡屋, 扒在屏風的接縫處悄悄往裡面一看, 不禁大吃一驚.原來姑娘不在裡面, 只有一隻仙鶴, 張開大翅膀, 用自己的嘴拔掉自己身上的羽毛, 夾線上里, 拚命地織哩.
這時, 仙鶴的毛已經拔掉了一大半, 現出光禿禿的很可憐的樣子.
"老伴兒、老伴兒! "
老大娘跌跌撞撞跑回來, 把看見的情形告訴了老大爺.
當天晚上, 姑娘捧著織好了的織錦走出來.雙手匍伏地下跪著對兩位老人家說: "老大爺、老大娘, 長時間給你們添了麻煩.我就是那次下大雪的時候, 被繩索套住後來得救的仙鶴.為了報答您老的恩情, 才變成一個姑娘.
可是, 今天已經被老大娘識破了我的真相, 今後就不能呆下去了.所以, 我只好告辭了."
老大爺老大娘再三勸說、挽留也留不住.只見一隻仙鶴從屋檐下啪嗒、啪嗒地拍著翅膀, 飛向空中.仙鶴在屋頂上盤旋了三圈, 一邊嘎嘎嘎地叫著, 一邊向山那邊飛去了.
據說, 後來老大爺老大娘靠仙鶴掙來的錢, 安樂幸福地度過了晚年.
版本二
從前有個叫家祿年輕人,家裡生活十分拮据。
家祿和上了年紀的媽媽生活在一起。一天,家祿在山裡發現了一隻被套住的仙鶴。“唉……真可憐啊!”於是家祿解開仙鶴的套子,把它放走了。一個非常寒冷的夜晚,有人在咚咚地敲門。家祿覺得奇怪,打開門一看,門外站著一個異常美麗的姑娘。姑娘的聲音很悅耳,“我迷路了,能不能讓我住一晚上啊!”家祿很吃驚,不過還是很高興地讓她住下了。
第二天,姑娘突然對家祿說:“請讓我做你的妻子吧!”家祿又吃了一驚:“我們家很窮,連吃的都沒有,是沒有辦法娶老婆的。”但姑娘毫不在意地說:“我不在乎!”家祿的媽媽聽了這件事後對家祿說:“既然這樣的話,你就娶了她吧!”
一家人過著幸福的生活。一天,新娘子說:“這三天我要織布。但是一定不要偷看我!”於是新娘子用屏風把織布機團團圍住開始織布,屏風裡面不斷地傳來咚卡吱的織布聲。第三天的時候,新娘子拿著非常漂亮的布從屏風后面出來了。“請把這個賣給殿下!”
殿下用高價買下這匹布後說:“再拿一匹來!我會給你更高的價錢的!”“這……,我得和我娘子商量一下,否則無法答應您。”家祿雖然這么說,可是任性的殿下非常固執己見。家祿沒有辦法,只好勉強答應下來,“就只有一匹啊!”
回到家後,家祿拜託娘子再織一匹布。“知道了。這次要織七天。這期間絕對不能偷看的!”新娘子又取出了屏風把織布機圍住,屏風裡依舊傳出了咚卡吱的織布聲。
一天天過去了,家祿漸漸有點擔心了。“娘子什麼也不吃,不會有什麼事吧?我就看一眼!”於是家祿偷偷地看了一下屏風裡面,看過後不禁大吃一驚,“啊?這?”屏風中一隻仙鶴正在拔自己身上的毛用來織布,而它身上的羽毛已經所剩無幾!仙鶴看到家祿後說:“我就是那隻被你救過的仙鶴。但現在已經被你看見了原形,所以不得不回去了!這是剛織好的布,你把它賣給殿下吧!”
然後,仙鶴一直看著天空,不久飛來了一千隻仙鶴,圍住了這隻光禿禿的仙鶴。“不要走!”家祿大聲喊著。
但群鶴還是帶著那隻禿鶴飛向了天空。據說,那隻鶴是鶴中的女王。
版本三
日文版
昔々、貧乏で一人ですんでいる若い男がいました。冬になり、雪がたくさん降っていました。ある日、深い雪の中を家に帰る途中、変な音が聞こえました。そのうめき聲のような音がどこから來たのかを探しに、向こうの畑に行ってみました。鳴いている鶴を一羽見つけました。その鶴は、羽に矢をうけ鳴いていました。苦しんでいる鶴を助けようと思って、矢を抜いてやりました。助けられた鶴は空へ飛び立ちました
そして、その男は家へ帰りました。一人暮らしの貧しい人なので、生活は寂しく苦しく、普段は誰もだずねてきません。しかしその夜、家の戸をとんとんとたたく音が聞こえました。こんなに遅い時間の、深い雪の日に誰が家に來たのかと思って、戸をあけてびっくりしました。美しい娘が立っていて、道に迷いましたので、男の家に泊まらせてほしいと頼みました。男は泊めてやりまし
次の夜も娘は泊まらせてほしいと頼みました。また男は泊めてやりました。その次の夜も同じように娘は男の家に泊まりました。男はその美しい娘に女房になってほしくなって、夫婦になりました。二人は貧乏でしたが、幸せで明るい家庭でした。
中文版
很久以前,有一個貧窮的年輕男子。到了冬天,下著大雪。一天,這個男子冒著大雪在回家途中,聽見有奇怪的聲音。他向對面的田地走去,想尋找那個呻吟的聲音。結果,看見了一隻鳴叫的仙鶴。這隻仙鶴中了箭。這名男子想幫助這隻痛苦的仙鶴,就把箭拔了出來。獲救的仙鶴飛向了空中。
然後,這名男子回到了家。由於一個人生活貧困,平時沒有任何人來拜訪他。可時,這天他聽見了噹噹的敲門聲。這么晚了,下著大雪,會有誰來呢?他開門一看,吃了一驚。是一位漂亮的姑娘,她迷了路,想借宿一晚。男子收留了她。
第二天,這個姑娘又來借宿,男子又收留了她。第三天她又來了。這名男子於是想娶這位漂亮的姑娘為妻,兩個人就結婚了。雖然貧窮,但是他們卻很幸福。