互動劇場擁抱季節

思い出抱きしめてあなたの傍にいるよ 季節を抱きしめてあなたと�きたいもっと 思い出抱きしめてあなたの傍にいるよ

遊戲介紹

中文名稱:擁抱季節
日文名稱:季節を抱きしめて
英文名稱:KISETSUWODAKISHIMETE (Kishtsuwodakishimete)
遊戲類型:AVG
載體容量:UMD×1
運行環境:Play Station (PS)+ Play Station Portable(PSP
語言版本:中文版
銷量:PS版: 23萬
遊戲主題曲/片尾曲ED:季節を抱きしめて
演唱&作曲:大藤史(女)
《擁抱季節》系列作是SCE與知名的動畫製作公司ProductionI.G合作,結合I.G動
畫製作功力與遊戲的互動要素,以“能讓觀眾(玩家)介入劇情演出”的概念所製作的互動式動畫冒險遊戲。
PSP版《擁抱季節》系列是移植自當年在PS上發行以春夏秋冬季節主題所製作的4部作品《雙重角色》、《擁抱季節》、《茉莉花》與《雪割花》(原名《雙面女郎》、《擁抱季節》、《桑巴吉他》、《雪割之花》)。遊戲繼承原本PS版的內容,並加以強化改良,包括動畫品質的提升、字幕的高解析度化、更多的儲存點,以及PS版所沒有的畫廊欣賞模式與結局展示模式等。每款遊戲也都會提供另外3款遊戲的體驗版。
PSP版截圖:
PSP版截圖1-遊戲開始畫面

同名主題曲《擁抱季節》

遊戲主題曲/片尾曲ED:季節を抱きしめて
演唱&作曲:大藤史
日文歌詞:
4月になれば 新しい風吹く場所へ
�えきれない あふれる想い
あなたの手を握りしめた
心に刻んだ 重ね合う時 確かめて
時計の針に �づかれないように ふたりのペ�ス合わせた
季節を抱きしめて あなたと�きたい きっと
この街から離れても ずっとこのままで
思い出抱きしめて あなたの傍にいるよ
聲をあげて笑い合えた 短いあの日の夢
時には�って ふたり膝を抱え
言葉にできない もどかしさを
あなたは許してくれたね
夢見た未來は 今は まだ霞んで
あなたの胸に顏をうずめて 少し泣いていいかな
季節を抱きしめて あなたと�きたい もっと
振り返れば肩を並べ�いた あの道
思い出抱きしめて あなたを感じてる
4月の空 淡い�色した別れの時
季節を抱きしめて あなたと�きたい きっと
この街から離れても ずっとこのままで
思い出抱きしめて あなたの傍にいるよ
聲をあげて笑い合えた 短いあの日の夢
やるドラ~季節を抱きしめて~やるドラ
*對此遊戲&主題曲有愛的人的翻譯:
到四月了的話,就去新的風吹過的地方
無法傳達的思念溢出來
握緊你的手
在心中刻下,今天早上相遇的時候一定
向鐘的指針一樣不被發現的將兩人的步調相合
擁抱季節,我一定要和你一起走
即使走出了這個城鎮也要一直走下去
擁抱回憶,我就在你身邊
放開聲音,和你一起笑
那天短暫的夢
有時會默不作聲,兩人抱著膝蓋
無法用語言說出,是否是朋友的暗示
你默認了呢
夢見的未來現在仍然一片模糊
把臉埋在你的胸口
稍微苦一下也好呢
擁抱季節,我還要和你一起走
回過頭,與你肩並肩在那路上一同漫步
擁抱回憶,我能感覺到你
四月的天空呈現淡淡的粉紅色,那是分別的時候
個人認為這首歌曲非常動聽,曲調很溫馨,歌詞又和遊戲的故事內容、主題十分吻合。絕對是《擁抱季節》音樂和BGM中的經典,更是互動劇場系列的主題曲中的經典!!有機會聽的朋友一定要聽完整首歌曲再決定是否好聽喔。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們