中小學生必讀叢書:新月集

出版社: 開本: 新月集

圖書信息

出版社: 陝西師範大學出版社; 第1版 (2009年6月1日)
叢書名: 中小學生必讀叢書
平裝: 296頁
正文語種: 簡體中文
開本: 16
ISBN: 9787561345993, 7561345992
條形碼: 9787561345993
尺寸: 23.4 x 16.4 x 2.2 cm
重量: 481 g

作者簡介

作者:(印度) 泰戈爾 (Tagore.R.) 譯者:鄭振鐸
羅賓德拉納德·泰戈爾,印度近代著名的詩人、作家和社會活動家,第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人,世界文學史上的巨匠。他的作品是人們“精神生活的燈塔”,在世界近代文學史上占有重要的地位。他在詩歌、小說、戲劇等不同領域內均獲得不凡的成就。《新月集》、《飛鳥集》、《采果集》、《園丁集》、《吉檀迦利》是泰戈爾最具代表性的抒情詩集。
譯者簡介:
鄭振鐸,著名文掌家、作家、翻譯家和文物考占學家,同時也是我國新文化和新文學運動的倡導者建國後,郊振鐸歷任第一、二屆全國政協委員、文化部副部長、國家文物局局長等職薔有短篇小說集《取火者的逮捕》以及《插圖本中國文學史》、《中國俗文學史》等
鄭振鐸的一生沒有離開過翻譯,成果頗豐,對我國文學與翻譯做出了很大貢獻 我國比較有系統地大量翻譯泰戈爾的詩歌是從二十年代開始的,鄭振鐸是最主要的譯者
除了《新月集》和《飛鳥集》之外,本書還特別以附錄形式收錄了鄭振鐸譯泰戈爾詩作的拾遺,使本書成為鄭振鐸譯泰戈爾作品中一部較完善的版本。

內容簡介

《新月集》是一部詩壇聖者的巔峰之作,一首母愛與童真的不朽樂章,一幅夢想現實交織的絢麗畫卷。新月集(The Crescent Moon,1903)主要譯自1903年出版的孟加拉文詩集《兒童集》,也有的是用英文直接創作的。詩集中,詩人生動描繪了兒童們的遊戲,巧妙地表現了孩子們的心理,以及他們活潑的想像。它的特殊的雋永的藝術魅力,把我們帶到了一個純潔的兒童世界,勾起了我們對於童年生活的美好回憶。

媒體評論

泰戈爾!謝謝你以快美的詩情,救治我天賦的悲感:謝謝你以超卓的哲理,慰藉我心靈的寂寞。
——冰心

目錄

代序一
代序二
新月集
譯者自序
飛鳥集
例言 一九二二年版《飛鳥集》 
序 一九三三年版本
附錄 鄭振鐸譯泰戈爾詩拾遺
園丁集
采果集

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們