三刻拍案驚奇
型世言
《型世言》之改纂,當是書賈有意為《三言》、《二拍》編造續書。馮夢龍、凌濛初二氏之書行世後,頗受讀者青睞,希求續書亦屬情理中事。如果將《型世言》與《三言》、《二拍》比較,可以發現三書之間似有一脈相承的聯繫。馮、凌二氏多取材宋元故事,且將網羅始盡,陸人龍則專述有明 一代人物,時間上有前後的銜接,加上三書的體例寫法大致相同,所以拼為 一組,幾若天衣無縫。陸氏在編撰《型世言》時,是否有意步馮、凌之後,已難考詳。凌氏不在馮氏後作“四言”,則陸氏亦不會在凌氏後作“三刻”,改名原因
將《型世言》改名《三刻》當不合陸氏初衷。但改名改版之《三刻》遠較原名原版之《型世言》更容易在坊間流通。自《型世言》以《三刻》的新面目出現後,原刻幾遭湮沒,除同出崢霄館的《皇明十六家小品》中提及該書書名外,未見諸家記載和書目。若非韓國漢城大學奎章閣所藏孤本,學者幾不知有此書。而《三刻》則流傳較廣,從傳世的北大本、北圖本、北京市文物局本三種《三刻》殘本來看,曾經先後數刻,版心中還有《型世奇觀》、《幻影》等別名。估計曾有一個時期風行於世,廣為人知。其他收錄
《型世言》除被改纂為《三刻》外,還被部分收入《別本二刻拍案驚奇》中。今法國國家圖書館所藏的《別本二刻》系選錄凌濛初《二刻》十卷、陸人龍《型世言》二十四卷合編而成。編者在移錄《型世言》的過程中,對故事頗有改動,出入較《三刻》為大。此書當屬《二刻》之異本,不同於《三刻》與《型世言》有前後脫胎的版本關係。《別本二刻》書前繡像,包括了《二刻》和《型世言》的有關章回。這些繡像是取自原書,還是合編時新刻,有待寓目查考。今所見奎章閣本《型世言》與國內所藏諸本《三刻》均無繡像。《別本二刻》之繡像無論出於何人之手,均可彌補缺憾,故而十分珍貴。 小說流傳中別名並行屬常見現象,再版者選擇書名,每取其最為知著者署之,不必拘泥出現之早晚。《紅樓夢》本名《石頭記》,改稱之後已成家喻戶曉,新刊此書無不以《紅樓夢》名之,斯其例。《型世言》與《三刻》二名,後者的影響大過前者,所以本書採用《三刻》為書名。除書名外,書中文字完全採用《型世言》,並在書前影印了《別本二刻》中僅存的繡像。本書比之通行的據北大本和北京市文物局本整理的《三刻》,內容最為完整,堪稱足本。經過這樣編排,相信本書會較通行的《型世言》和《三刻》更受 讀者歡迎。