TOEFL聽力習語必備 特色及評論
(一) 本書第一部分為托福聽力核心習語,這些習語在托福聽力當中頻繁出現,也是各位同學應著重下功夫解決的習語辭彙。
(二) 本書第二部分為托福高分必備習語,這些習語還沒有在以前的托福題當中出現,但因為都是日常生活場景,尤其是校園生活場景經常碰到的習語,在將來的托福聽力題當中出現的可能性極大,因此學有餘力的同學也應領會掌握。
(三) 學習習語的最好方法就是記住出現該習語的例句。因為本收所給例句均為托福聽力及日常生活中經典例句,熟悉或記憶這些例句不僅可以大幅度提高各位考生的托福聽力成績,還可以有效地提高各位的英語口語水平。建議各位同學在熟悉例句的基礎上記憶習語辭彙。甚至可以將本書撕下來,每天在口袋裡放兩三頁,利用零碎的時間,一頁一頁去記憶。事實上,這種"撕書記憶法"造就了很多傑出的英語人才。
(四) 本書例句後面的標數如96.1b-26指該例句來自96年1月的托福題,b指北美題,26則指該題題號,L9-16中L指新東方學校托福聽力分冊中89年以前的托福真題,9指第9套題,16為題號,93.10�D�DC1,C指partC。
TOEFL聽力習語必備 內容簡介
托福聽力,中國考生取得高分最大的攔路虎。托福聽力是現代美國口語,而習語大量湧現本身就是口語的重要特徵。因此托福聽力要想得高分,解決習語問題至關重要。本書收錄了大量托福聽力常見習語,這些習語在真題當中不斷出現,具有極高的重複率,是同學必須下大功夫解決的習語。
TOEFL聽力習語必備 文章節選
內容摘錄
be backed up(交通)堵了,(活)拖下來了
1) The subway is running behind schedule and traffic is backed up for blocks.I don't know if we'll make the 7:15 show. 96.5-20
捷運晚點了,好幾個街區交通堵塞,我不知道我們能不能趕上7點15分的演出。
2) A:What do you mean my suit isn' teady yet?I dropped it off for alteration more than three weeks ago.
B:Our tailor has been out sick,so work is backed up about a week L10---27
A:我的西服還沒好,你什麼意思,三個多星期之前我就把它放在這兒讓你改了,怎么還沒好?
B:我們的裁縫病了,不在,所以活就拖了一個星期。
3) A:I bave two exams and three papers to get done in the next couple of days.
B:How did it get so backed up? 97.12----30
A:今後幾天我有兩個考試,還有三篇論文要做。
B:怎么都拖到一塊兒了?
be behind in 在……落後
1) I'm way behind in my letter writing,I've got to get started 97.1-13
我寫信已經拖了很久了,我得開始寫信了。
2) A:Hey,Larry.Wanna meet a few of us for coffee in a little while?
B:Hmm. I would if weren't so far behind in this reading I'm doing for history 99.1-7
A:嘿,拉里!一會兒我們幾個一起去喝點咖啡嗎?
B:嗯。如果我歷史課的閱讀任務不差這么多的話,我就會跟你們一塊兒去的。
Be behind schedule 晚點
The subway is running behind schedule and traffic is backed up for blocks I don't know if we'll make the 7:15show 96.5�D20
捷運晚點了,交通堵了好幾個街區,我不知道我們能不能趕上,7點15分的演出。
Be better off 會更好的
1) A:Debra says she is going to stay up all night studying for her exam tomorrow morning
B:Wouldn't she be better off getting a good night sleep so she will feel fresh in the morning? 97.8-4
A:黛布拉說她要熬夜準備明天的考試。
B:她應該好好睡一晚上,這樣她早上會感到很清醒的。
2) A: Could I look at your bus schedule?I don't want to drive to work tomorrow if it's snowing.
B: You'd better off calling the terminal. It's been a long time since I've used my schedule and I'm sure it's out of date
A:我能不能看一看你的汽車時刻表?如果明天還下雪的話我可不想開車上班了。
B:你最好給汽車站打個電話,我用的這個時刻表已經是很長時間之前的了,我想一定是過期了。