《玉樓春·離鸞照罷塵生鏡》

[1]離鸞:喻指分離的人。 [3]雪窗:映雪的窗戶,寒窗。 [4]桂酒:用玉桂浸制的美酒。

作品原文

玉樓春
離鸞照罷塵生鏡[1]。幾點吳霜侵綠鬢。琵琶弦上語無憑,豆蔻梢頭春有信[2]。
相思拚損朱顏盡。天若多情終欲問。雪窗休記夜來寒[3],桂酒已消人去恨[4]。

作品注釋

[1]離鸞:喻指分離的人。
[2]豆蔻:多年生常綠草本植物。其花尚未大開者,人稱含胎花,或以喻未嫁少女。
[3]雪窗:映雪的窗戶,寒窗。
[4]桂酒:用玉桂浸制的美酒。泛指美酒。

作品鑑賞

這是一首離別相思之詞。行人外出日久,未能如期歸來,女主人公思念深切,愁苦沉重,特別是她感到了年華易老,青春不再,尤其使她憂慮。此詞先從“吳霜侵綠鬢”寫起,朱顏不復當年,故而無心臨鏡。心想何以如此過早地呈現老相?那還不是因為臨行時的言語無憑,比不得花木報春的準時守信。既然如此,那又何必苦苦相思呢?接下來又作了深入一層的述說。相思之事,迴避不得,蒼天有情,也要向及人間相思,於是,女主人也就“相思拚損朱顏盡”了。結尾兩句,一反習慣上的“舉杯消愁愁更愁”的說法而宣稱“桂酒已消人去恨”。這裡面正話反說,反話正說,有著細微的心理活動內容,這是對離人的“捻白”之詞;既有怨懟之意,更是刻骨相思的一種特殊表述。

作者簡介

晏幾道(約1030—約1106)北宋詞人。字叔原,號小山,撫州臨川(今屬江西)人,晏殊第七子。曾任太常寺太祝。熙寧七年以鄭俠上書反對王安石變法事,受株連下獄。元豐五年為潁昌府許田鎮監官,“年未至乞身,退居京師賜第”(《碧雞漫志》卷二)。晚年家境貧寒。文學與其父晏殊齊名,世稱“二晏”。詞風哀感纏綿、清壯婉麗。有《小山詞》一卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們