編寫背景及目的
路易斯·弗洛伊斯與16世紀的日本
路易斯·弗洛伊斯為葡萄牙人,16歲加入耶穌會,早年渡海到印度果阿,接觸過日本基督教徒及曾赴日傳教的傳教士,使他產生了到日傳教的興趣。路易斯·弗洛伊斯於1562年先到日本北九州地區傳教,其後曾走訪京都、大阪等地,謁見過織田信長、豐臣秀吉等重要人物。路易斯·弗洛伊斯喜歡把他的所見所聞,寫成長篇報告。他的著作,有大部頭的《日本史》,以及這部《日歐比較文化》(成書時間為1585年)。
編寫目的
路易斯·弗洛伊斯到日本傳教後,發現此處與歐洲人的生活習慣相差懸殊,於是就把各種相異之處,逐條分類列出,以作對照。他在書中的《自序》提到:“這是一本小冊子,記述了歐洲人和日本人在習慣方面的對照和存在的差異。不過,我們在下面可以看到,有些事情表面上看來日本人和我們歐洲人一致。可是,這些事情並不是日本人中間共通的、一般的東西,而是日本人在和渡海前來做生意的葡萄牙人打交道的過程中吸取過來。他們的習慣和我們歐洲人相差懸殊,迥然不同,相距很遠。在這樣文化發達的、創造力旺盛的、具備自然知識的人們中間,居然竟有如此極端的對照,簡直令人不能相信。為了避免二者相互之間的混亂,在得到天主恩惠之後,按章分類加以敘述。”
-—路易斯·弗洛伊斯《日歐比較文化·自序》。
內容
《日歐比較文化》的內容如下:《自序》
第一章,《男性的風貌和服飾》
第二章,《女性的風貌和風習》
第三章,《兒童及其風俗》
第四章,《僧侶及其風習》
第五章,《寺院、聖像及宗教信仰》
第六章,《日本人吃飯和飲酒的方法》
第七章,《日本人的進攻性武器和防禦性武器──附戰爭》
第八章,《馬及馬具》
第九章,《疾病、醫生和藥劑》
第十章,《日本人的書法、書籍、紙張、墨水以及書信》
第十一章,《房屋、建築、庭園和果品》
第十二章,《船舶、航行習慣及船上工具》
第十三章,《日本的戲劇、喜劇、舞蹈、歌曲以及樂器》
第十四章,《前面各章沒有談到的奇風異俗和特殊況》