《憶秦娥·花深深》

南宋時期,鄭文妻孫氏的詞。

概況

【作品名稱】憶秦娥·花深深
【創作年代】南宋
【作者姓名】鄭文妻孫氏,名字不詳
【作品體裁】詞

原文

憶秦娥
花深深,一鉤羅襪行花陰。行花陰。閒將柳帶,細結同心。
日邊訊息空沉沉。畫眉樓上愁登臨。愁登臨。海棠開後,望到如今。

詞牌

憶秦娥
又名《秦樓月》《碧雲深》。世傳李白首制此調,因李白詞中有“秦娥夢斷秦樓月”句,故名“憶秦娥”。雙調,四十六字。分仄韻、平韻兩體,仄韻詞多用入聲韻,上下片各一疊韻。

格律

(○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻)
花深深,
○⊙△
一鉤羅襪行花陰。
⊙○⊙●○○△
行花陰。
○○△
閒將柳帶,
⊙○⊙●
細結同心。
●⊙○△
日邊訊息空沉沉。
⊙○⊙●○○△
畫眉樓上愁登臨。
⊙○⊙●○○△
愁登臨。
○○△
海棠開後,
⊙○⊙●
望到如今。
●⊙○△

作者

鄭文妻孫氏 
秀州人,名字、生平不詳。南宋太學生鄭文之妻。存詞一首。

賞析

這是一個痴情的妻子寄給遊學未歸的丈夫的詞作。作者為南宋太學生鄭文之妻孫氏。
詞一開始即以“花深深”三字寫出百花盛開的濃麗景色,緊接著寫自己獨自徘徊於花陰之下。“一鉤羅襪”指小巧的雙足,由此可以想見痴情女主人公是一位體態輕盈的妙齡女子。“花陰”二字一方面補足上句花的繁茂,另一方面也點出這是一個晴和的日子。
春和景明,本該夫妻團聚歡樂,攜手共游,但此時卻良辰美景虛設。不言惆悵,而惆悵自見。第三句“行花陰”重複第二句末三字,不僅是格律上單純的重複,而含有徘徊復徘徊之意,以引出下面的行動。“閒將柳帶”二句寫女主人公看到長長的柳條乃隨於攀折幾枝,精心地編成了一個同心結。以表達對於心心相印的愛情的嚮往。
如果說上闋是以行動來暗示獨處的悵惘和對堅貞愛情的嚮往的話,那么下闋便是以直抒胸臆來表達她痛苦的期待和熱切的召喚。下闋著力寫一個“望”字。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們