作品原文
其一春去也,多謝洛城人。(1)
弱柳從風疑舉袂,(2)
叢蘭裛露似沾巾。(3)
獨坐亦含嚬。(4)
其二
春去也,共惜艷陽年。
猶有桃花流水上,
無辭竹葉醉尊前。(5)
惟待見青天。
注釋譯文
作品注釋
(1)多謝:殷勤致意的意思。洛城人:即洛陽人。
(2)袂(mèi):衣袖。
(3)裛(yì):沾濕。
(4)嚬(pín):皺眉。
(5)尊:同“樽”,酒杯。
作品譯文
其一可惜春天已經匆匆過去了,臨行的時候謝別洛陽城的人。柔弱的柳枝隨風飛舞象是揮手舉袂,一叢叢的蘭花沾滿白露正如浸濕的頭巾,遮住芳顏獨自歡笑又像是含嗔帶顰。
其二
可惜春天已經匆匆過去了,一起來珍惜這艷麗明媚的年華吧!只見依然有桃花飄落在流水上,哪怕倒滿竹葉青美酒一飲而盡,醉倒在了酒杯前。只希望能等到雨過天晴、重見青天的時候。
作品賞析
關於《憶江南》詞,作者曾自註:“和樂天(即白居易)春詞,依《憶江南》曲拍為句。”第一首詞寫的是一位洛陽少女的惜春之情。她一邊惋惜春天的歸去,一邊又覺得春天對她也有無限依戀之情。詩人通過擬人化手法,不寫人惜春,卻從春戀人著筆。楊柳依依,叢蘭灑淚,寫來婉轉有致,耐人尋味。最後“獨坐亦含嚬”,以人惜春收束全詞,更增添了全詞的抒情色彩。該詞抒發了惜春、傷春之情。[3]
第二首詞寫的是作者惜春傷春之情。開篇發出了“共惜艷陽年”的感慨;其後寫作者見到春天已過、桃花飄落在流水上的情景,包含了一種無可奈何的傷感情緒;後兩句寫借酒消愁,不惜醉倒在酒杯前,卻希望能等到雨過天晴的時候。詞中即有傷春之意,又表現了作者珍惜流年的情懷。
這兩首詞構思新穎,描寫細膩,手法多變。充分體現了詩人樂府小章的“清新流暢、含思婉轉”的藝術特色。清代況周頤《蕙風詞話》中評價說:“唐賢為詞,往往麗而不流,與其詩不甚相遠也。劉夢得《憶江南》‘春去也’云云,流麗之筆,下開北宋子野、少游一派。”近代學者俞陛雲在《唐五代兩宋詞選釋》中提到:“作傷春詞者,多從送春人著想。此獨言春將去而戀人,柳飄離袂,蘭浥啼痕,寫春之多情,別饒風趣,春猶如此,人何以堪!”
【作者】:劉禹錫 【朝代】:唐 【體裁】:詞
【格律】:○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻 ▲仄韻
春去也,多謝洛城人。
○●●,○●●○△
弱柳從風疑舉袂,
●●⊙○○●●
叢蘭裛露似沾巾。
○○●●●⊙△
獨坐亦含嚬。
●●●○△
【簡析】
這首詞寫的是一位洛陽少女的惜春之情。她一邊惋惜春天的歸去,一邊又覺得春天對她也有無限依戀之情。詩人通過擬人化手法,不寫人惜春,卻從春戀人著筆。
楊柳依依,叢蘭灑淚,寫來婉轉有致,耐人尋味。最後“獨坐亦含顰”,以人惜春收束全詞,更增添了全詞的抒情色彩。這首小詞,抒發了惜春、傷春之情。構思新穎,描寫細膩,手法多變。充分體現了詩人樂府小章的“清新流暢、含思婉轉”的藝術特色。
【集評】
況周頤《蕙風詞話》:唐賢為詞,往往麗而不流,與其詩不甚相遠也。劉夢得《憶江南》“春去也”云云,流麗之筆,下開北宋子野、少游一派。
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:作傷春詞者,多從送春人著想。此獨言春將去而戀人,柳飄離袂,蘭浥啼痕,寫春之多情,別饒風趣,春猶如此,人何以堪!