《國際大獎小說·升級版:海蒂的天空》

《國際大獎小說·升級版:海蒂的天空》

《國際大獎小說·升級版:海蒂的天空》,作者是克比·萊森 (作者), 丁凡 (譯者),由新蕾出版社於2011年出版,描述的是“國際大獎小說”系列叢書是新蕾出版社為青少年讀者傾心奉獻的一座世界兒童文學經典寶庫。該叢書中的作品均為獲得國際兒童文學知名獎項的優秀佳作。這些作品題材廣泛、內容豐富、格調健康、品位出眾,是青少年讀者成長過程中的良師益友。 讀“國際大獎小說”,打造完美心靈,培養高尚情操,體味不同人生。 在蒙大拿那時而蔚藍時而陰霾的天空下,海蒂收穫了她人生中最寶貴的情感。無論她還將漂泊何方,她將勇敢地面對未知的前程。

基本信息

基本信息

出版社:新蕾出版社;第1版(2011年1月1日)
外文書名:HattieBigSky
平裝:307頁
讀者對象:7-10歲
正文語種:簡體中文
開本:32
ISBN:7530749935,9787530749937
條形碼:9787530749937
商品尺寸:19.6x14.6x2.8cm
商品重量:340g
品牌:新蕾出版
ASIN:B004QKIMEQ

內容簡介

《國際大獎小說·升級版:海蒂的天空》榮獲紐伯瑞兒童文學獎銀獎。從小失去雙親的海蒂一直過著寄人籬下的生活,不停地在親戚家之間“穿梭”。她對於不得不看別人臉色過活感到十分厭倦。當她聽到從未謀面的查斯特舅舅在蒙大拿留下一大片土地讓她繼承時,她決心離開這個自己不是很喜歡的家,嘗試去尋找完全屬於自己的天空。對於人生地不熟的海蒂來說,在一塊全然陌生的土地上建立一個新家,是一份頗具挑戰性的工作。幸好有卡爾·慕勒一家人的幫忙,加上公雞吉姆、莉菲等人的拚死相幫,才使她有勇氣繼續苦撐下去。
在努力墾荒的過程中,她領悟到,原來離家的目的是為了尋找一個更好的歸宿。她不但有了朋友,而且收穫了青澀的愛情。雖然蒙大拿並不是她的終點,但在她今後的人生道路上,蒙大拿之行一定會成為她永不磨滅的記憶

編輯推薦

《國際大獎小說·升級版:海蒂的天空》:“國際大獎小說”系列叢書是新蕾出版社為青少年讀者傾心奉獻的一座世界兒童文學經典寶庫。該叢書中的作品均為獲得國際兒童文學知名獎項的優秀佳作。這些作品題材廣泛、內容豐富、格調健康、品位出眾,是青少年讀者成長過程中的良師益友。
讀“國際大獎小說”,打造完美心靈,培養高尚情操,體味不同人生。
在蒙大拿那時而蔚藍時而陰霾的天空下,海蒂收穫了她人生中最寶貴的情感。無論她還將漂泊何方,她將勇敢地面對未知的前程。

媒體推薦

當我看完《海蒂的天空》後,我覺得這部小說不僅僅是一本豐富孩子課餘生活的讀物,它更是青少年健康成長的勵志篇章。故事的主人公所遭遇的困難與挫折,是當今的孩子遇不到的,但主人公面對困難的勇氣、助人為樂的精神是每一個孩子應當學習和終生受用的。
——家長感言
作者通過研究大量的檔案和家庭遺留下來的資料,使這部傳奇作品具有更高的真實性,讓讀者身臨其境,如同觀看一部好萊塢大片一樣。
——《有聲雜誌》

作者簡介

作者:(美國)克比·萊森譯者:丁凡

目錄

第一章記得帶你的冬衣和一隻貓咪
第二章小心西部的瘋子
第三章自由甘藍菜
第四章我的八歲小騎士
第五章紫羅蘭,快跑!
第六章你真正的願望是什麼?
第七章蛇球天
第八章愛德國佬的傢伙
第九章戰壕創傷綜合徵
第十章舞會見了,海蒂
第十一章每一塊錢加起來就是勝利
第十二章一閃一閃亮晶晶
第十三章友誼的種子
第十四章人生就像咖啡一樣混濁
第十五章明年之地
第十六章我的心早已屬於這裡
第十七章你愛這個國家嗎?
第十八章原諒敵人,也原諒我們自己
第十九章白色搶匪
第二十章她還不滿二十一歲
第二十一章我們的小喜鵲
第二十二章夢想宛如蒲公英綻放
第二十三章明年會更好

文摘

親愛的查理:
辛普森老師每天都提醒我們要為你禱告——也為其他從軍的男孩禱告。我倒是覺得我們需要為德國皇帝禱告——他一旦遇上你,可要倒大霉啦!
我今天在郝特叔叔的店裡遇到你媽媽。她說你就快到達英國,接著會去法國。我幾乎無法正視辛普森老師書桌後方的那張世界地圖;一看到它,我就想到你離阿靈頓真的好遠。
鬍鬚先生說它過得很好。最近好冷呀,我讓它睡在我的房間裡。要是艾薇阿姨知道了,一定會大發脾氣。還好,她終於明白——我夠大了,不能再用藤條抽我了。不然,我的腿上一定是青一道、紫一道的。你該看看艾薇阿姨的樣子:她做了一頂薄得像信封一樣的帽子,帽檐繡上了紅十字。紅十字會開會的時候,她一定會戴著它出席。我猜,她是希望大家知道她是付了錢的會員。她最近變得好奇怪,今天早上還問我身體舒不舒服。艾薇阿姨頭一次這么關心我的健康,真是奇怪。說不定,紅十字會讓她的心變得溫柔了。
蜜爾已經在織第五雙襪子了。不過並不是全都織給你,可別太抬舉自己。她是幫紅十字會織的。學校里的每個女生都在織襪子。我猜,她織得最好的那雙一定是給你的。
你穿上制服後,看起來一定有模有樣。我是說胖得有模有樣(哈哈)!說真的,我相信你一定會讓大家都以你為傲。
艾薇阿姨已經開完會回來,在叫我了。先寫到這裡,我會再寫信給你。
你在學校里的朋友
海蒂·伊尼斯·布魯克斯
我把墨跡吸乾,將信紙放進信封里。不管艾薇阿姨看到什麼,總是毫不猶豫拿起來就看,即使那東西擺在我的房間裡、擺在我桌上。
“海蒂,”艾薇阿姨又在叫我了,“到樓下來!”
為了安全起見,我把信封藏到枕頭底下。昨晚我哭過,枕頭還濕濕的。我才不像蜜爾·包威呢!自從查理從軍之後,她就整天哭個不停。只有鬍鬚先生和我的枕頭知道,我躲在黑暗中為查理掉眼淚。我確實很擔心他的安危;不過,我之所以會在晚上掉眼淚,純粹是因為個人的自私行為。
這十六年來,查理·豪利是我身邊最值得回憶的少數幾個人之一。我剛搬來跟艾薇阿姨和郝特叔叔住在一起時,非常害羞,連自己的名字都說不出口,查理卻始終護著我。從第一天開始,他就每天陪我走路上學。看起來可憐兮兮的鬍鬚先生是查理送我的,這隻貓一打呼嚕就贏得了我的心。查理還教我玩棒球,沒想到我卻笨手笨腳。所以,偶爾在夜深人靜的時候,我難免會做做關於查理的少女夢想,雖然大家都知道他喜歡蜜爾。四處為家的生活讓我懂得了夢想是件危險的事——凡事只靠想,似乎都很有希望,但你如果試試看,就會發現那簡直就像井中撈月一樣。
當時,全班決定到火車站為查理送行。蜜爾抓著他的手臂不放。查理的父親猛拍他的背,我看鐵定會拍出淤青。辛普森老師代表學校說了一些無聊話,然後把禮物送給查理——一頂羊毛帽和信紙。
“年輕人,該上車了。”列車長高聲喊著。查理一踏上火車的階梯,我的心就不禁抽了一下。我告訴自己別衝動——我可不想讓別人以為我跟蜜爾一樣——但我還是跑上前,把東西塞到他手裡,說:“它會為你帶來好運!”他看看手裡的東西,笑了;接著又揮揮手,登上火車。
蜜爾倚在豪利太太身上哭了起來。“噢,查理!”“好了,好了。”查理的媽媽拍著蜜爾的背。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們