英文歌詞:
You call it loveThere are things I need to say
About the way I feel
When your arms are all around me
You call it love
Words I’d heard that sound so fine
Meaningless each time
Till you came and found me
See the ground is slowly turning
dizzily, easily
Feel the way my heart is burning
secretly inside of me
You call it love
Where reflected in my own eyes
You say it’s love
variations on a theme
See your love is always round me
Everywhere in the air
New sensations now surround me
Ocean wide deep inside
You call it love
All my days past close to you
Grey skies turn to blue
And the sun shines all around me
You call it love
It’s a phrase that people say
Each and every day
Real love is hard to find though
See the ground is slowly turning
dizzily easily
Feel the way my heart is burning
from your touch secretly
You call it love
Now I know it’s so much more
Being close to you
Makes this feeling new
that you call it love.
中文歌詞:
你說的愛
這種感覺 我也想
把它說出來
當你的雙臂環抱我
你說的愛
這個字 如此動聽
卻積塵掩埋
直到你向我走來
看,天在旋地也轉
我意亂情迷
而心靈深處 愛
已在默默燃燒
你說的愛
放飛心中 所有夢
與你分享
投影在我的雙眸
你說這就是愛
這美麗變奏曲
曾只是幻夢
記憶中已逝去的嘆息
感覺你的愛
始終縈繞我
瀰漫在空氣中
沉浸這全新感受里
如有海濤暗涌
你說的愛
一天天 與你靠近
澄淨藍天下
燦爛陽光擁抱我
你說的愛
這奇妙的詞句啊
每天有人說
儘管真愛是如此難覓
看,天在旋地也轉
我意亂情迷
因你溫柔觸摸 愛
已在默默燃燒
你說的愛
如今我已更加明了
與你相依
讓感覺永遠不老
這就是,你所說的愛
電影《心動的感覺》
女大學生凡倫黛為了考取教師資格證書,廢寢忘食的用功,承受著巨大的心理壓力。有天她為了舒解緊張的心情和朋友去滑雪,不料卻在那遇見了流行樂手愛德華,他倆一見鍾情,迅速確定了戀愛關係。凡倫黛在考試前一面要刻苦複習,而另一面又要抽空談戀愛,忙得不亦樂乎。凡倫黛並沒打算在這份感情上投入太多,為的只是在考前一紓生理上的壓抑,關係僅止於男歡女愛,不會觸及感情,但是當凡倫黛在愛德華的電話中聽到別的女人的留言時心裡還是十分不舒服。於是凡倫黛決定結束這一段感情,一聲不吭地搬到了新的公寓。與凡倫黛失去聯繫的愛德華心急如焚,四處尋找凡倫黛,並最終在她的學校見到了她,二人重歸於好。凡倫黛沒有想到這個原本僅具有一夜價值的男子居然有著天生的魅力,而她對他油然產生的情愫也決非理性所能控制。愛德華焦躁、狂熱、衝動,為音樂而活,在夜總會演奏為生。而目前的凡倫黛似乎只是為考試而生,在考試上面她投入了非常多的心血。
凡倫黛和愛德華很難得見面,只有深夜相互藉電話訴情。分秒必爭閃電幽會,而這種感情讓他們二人對彼此產生了更大的吸引力,並決定住在一起。但不料電話掀起大風波,在迷惘之際,愛德華曾在電話中向朋友說過他與凡倫黛不適合的話,這讓凡倫黛十分痛心,並決定與他分手。而這段時間,愛德華卻發現自己對凡倫黛有著放不開的情愫,她才是可以與自己相伴一生的人。
就在凡倫黛要放棄這段愛情的時候,她人生中至關重要的一場考試到來了,緊張的複習讓她幾天都吃不下飯,人已經瀕臨崩潰的邊緣。愛德華雖過去放蕩不羈,他還是忍不住跑到凡倫黛考場,當她看到他憔悴的樣子,發現原來自己仍然還是真心愛他。考試的題目是《愛與自由》,在演講的過程中,凡倫黛情不自禁地引用了莫里哀著作里的一段話把自己真實的戀愛感受說了出來,於是倆人相擁於陽光下。