優秀的團隊
擁有優良的翻譯、編輯及本地化工程師團隊,所有翻譯師皆擁有美國、歐洲或本土翻譯協會認可資格,來自全球不同國家及地區。
服務能力
WE-LINK主要提供:中文(簡體)、中文(繁體)、英語、日語、韓語、德語、法語、西班牙語等六十多種語言互譯服務;
主要服務的專項領域:機械製造類(手機、汽車、醫療器械、電子設備、船舶及海洋工程、太陽光伏產業、其他工業製造)、法律類(包括商業契約、證明檔案等)、經濟類(財經檔案、公司商業檔案)、市場行銷類(專業的廣告文案協助,涉及各種培訓、市場資料、新聞稿、廣告宣傳資料)、IT類(軟體界面、網站後台、技術手冊)以及其他相關領域。
質量體系
WE-LINK的服務流程嚴格按照DIN15038質量控制體系進行控制;翻譯質量遵循GB/T19682-2005國家標準。在此基礎上,偉聯信通根據自身的特點和客戶的要求,另外製定了一套公司特有的生產流程和更加詳細的質量標準。
項目管理團隊
WE-LINK擁有一支資深的項目管理團隊,具有豐富的項目處理經驗,參與項目管理的人員英語水平均六級以上,大學本科以上學歷,在行業有著至少三年以上的經驗。
翻譯輔助工具
CAT工具:SDLTrados、StarTransit、Across、Catalyst、Passolo、Sdlx、Wordfast等多種輔助翻譯技術工具以及相關的QA技術工具軟體。
WE-LINK語言技術部門研發推出了翻譯管理系統WeLinking及術語管理系統EasyTerm,並在日常的業務運作中長期套用,使創新的技術較好地服務於高質量、系統化的翻譯需求,也便於WE-LINK與各類客戶業務的對接,大大提高了工作效率,依靠創新的技術來幫助客戶節約成本。
母語翻譯和審校隊伍
WE-LINK在英國、日本、德國設有分支機構,並擁有一支由專業的母語翻譯、審校人員組成的本地化翻譯團隊。不管項目涉及哪種語言,WE-LINK均可以根據客戶的要求,安排母語為該目標語言的專業人士從事翻譯和審校,以使譯文達到母語水平。