基本信息
片名:Tee Yai
泰文名:ตี๋ใหญ่
主演:索納拉姆·泰匹塔克/ Pu-Montri Chenakson / Bee-Theerapong Leowrakwong / Tuk-Dueantem Salitun
類型: 動作 / 傳記 / 犯罪
製片國家/地區: 泰國
語言: 泰語
首播: 1999
集數: 15
劇情簡介
我,是Tee Yai。
我是窮苦人家的孩子,我有溫柔善良的母親,和蠻狠暴虐的父親。我的童年和少年和別人的沒有什麼不同,只是好像多了一些同齡人不該承受的欺凌與打罵。我有夢想,我的夢想是成為一名畫家,拿著畫筆描繪這個世界的精彩。在這個大大的夢想籠罩下,我能像每個18歲的少年一樣,衣著光鮮地與可愛的女孩子們調情與她們約會,然後挑一個長得最漂亮的姑娘,和她結婚,生下成群的兒女,讓孩子們一邊玩耍,一邊看我畫畫。
可是這些,從來都不曾在我的生命中有過一絲半點的蹤跡。我的人生在被壞人欺負後和損友狼狽為奸那天就脫離了正常的軌道,我不得不加入黑幫,因為這樣能讓我不再受人欺辱與虐打,我打家劫舍犯下滔天罪案,因為這樣能讓我吃飽穿暖,能讓我活。我也曾想金盆洗手,可是老天爺似乎卻並不願意讓這一切結束。
當亡命之徒成為我的身份,當通緝犯成為我的標誌,我知道那不是我想要的。我愛我的母親,想好好孝順她,但每一次偷偷摸摸的重逢都好像是最後一次的訣別,我不敢愛我的父親,那個只會用槍指著我頭的老人永遠不懂我要的是什麼。我愛我的妻子們,雖然我過著流離失所的生活,但我希望你們能用我賣命換來的錢過得快樂,我愛我的孩子們,我是個不稱職的父親,沒辦法履行諾言,沒法在你生日那天帶著你心愛的洋娃娃回家。
我,是Tee Yai,我來過這個世界,活得很艱難但也很精彩。
我,是Tee Yai,請不要叫我悍匪,請稱呼我為“傳奇”!
演員表
角色 | 演員 | 備註 |
Tee Yai | Num | 泰國歷史上有名的悍匪 |
Suopun | Pu-Montri Chenakson | 父親 |
Somged | Bee-Theerapong Leowrakwong | 警官 |
Yang | Tuk-Dueantem Salitun | 母親 |
角色介紹
|
音樂原聲
本片主題曲、插曲及片尾曲由索納拉姆·泰匹塔克(หนุ่ม ศรราม เทพพิทักษ์)演唱,其中主題曲和片尾曲收錄於2000年由RS公司發行的Num個人專輯《Jak Jai Teung Jai(จากใจถึงใจ)》中。
主題曲《วิบากกรรม》《報應》
中文歌詞:
既然被逼走上
不被社會接受的道路
心已然死去
生命已蒙上陰影
所有的一切都已結束
無論心有多痛只能忍受
既然已沒了希望
那么就不必在乎所謂規則
用生命作賭注
這條路上只有兄弟能夠互相理解
我的心沒有依靠
我所犯下罪孽不計其數
我明白沒有人會寬恕
欠下的血債必須償還
我沒有怨言因為是我錯了
如果能回頭也想做個好人
也想受到大家的敬仰
但我內心清楚
一切都已經太遲
我願意償還我犯下的罪孽
既然已沒了希望
那么就不必在乎所謂規則
用生命作賭注
這條路上只有兄弟能夠互相理解
我的心沒有依靠
我所犯下罪孽不計其數
我明白沒有人會寬恕
欠下的血債必須償還
我沒有怨言
我所犯下罪孽不計其數
我明白沒有人會寬恕
欠下的血債必須償還
我沒有怨言因為是我錯了
片尾曲《Soo(สู้)》
中文歌詞:
我一切的所作所為
皆是無意
卻已陷入命運的低谷
都已太遲
再也無法回到從前的我
命運的選擇是繼續戰鬥
還是就此退縮逃避
不知何時才算真的結束
逃避的疲倦再也不想
不鬥也死,我要斗到死
我這種人的存在
是社會的一種危機
自己清楚要為此事付出代價
也清楚明白
總有一天生命的遊戲就到此結束
我理解