I was young when I set out
當我啟程時我還年輕
I can hardly remember
我難以回憶起
Oh the tales that I could tell you
那些本能講給你的故事
If I only could remember
我也許本該記住
And the fog it is drumming
當迷霧四散
And the new world is coming
我一定會漸入佳境
Oh this song I will be humming
我將輕哼這首歌
When the words wont come out
那時我定會如鯁在喉
On a slow boat to China
在我日漸式微的日子裡
I will be, I will be
我一定會,我定將
In the sea, when we get there
從迷茫中擺脫出來
We will see what will be
到那時滄海桑田,我們卻依舊前途未卜
On a slow boat to China
在我日暮途窮的日子裡
I will be, I will be
我定會,我一定可以
We will see when we get there
到那時滄海桑田
What will be
我們卻依舊前途未卜
Now I’m old I am weathered
如今我已到了風燭殘年,飽受風霜
my beard is long and white
連每一根鬍鬚都在訴說著它的故事
I have seen many crawling winters
我在這跌跌撞撞的人生里啊
on this sleepy ark
經歷了數不盡的風雨
still we go for our fathers
但是我們卻依舊為父輩而奮戰
and we go for the lost
為了那些迷失了的人而奮戰
still we go ever on
我們依舊沒有妥協
into the common dark
繼續向未知的深淵前進
On a slow boat to China
在我每況愈下的日子裡
I will be, I will be
我定將,定會
In the sea, when we get there
從迷茫中擺脫出來
We will see what will be
到那時滄海桑田,我們卻依舊前途未卜
On a slow boat to China
在我日漸式微的日子裡
I will be, I will be
我一定會,我定將
We will see when we get there
到那時滄海桑田
What will be
我們卻依舊前途未卜
On a slow boat to China
在我日暮途窮的日子裡
I will be, I will be
我一定會,我定將
On a slow boat to China
在我江河日下的日子裡
I will be, I will be
我一定會,我定將
On a slow boat to China
在我每況愈下的日子裡
I will be, I will be
我一定會,我定將
On a slow boat to China
在我日暮途窮的日子裡
I will be, I will be
我一定會,我定將
On a slow boat to China
在我日暮途窮的日子裡
I will be, I will be
我一定會,我定將
In the sea, when we get there
從迷茫中擺脫出來