創作背景
《Mary's Song (Oh My My My)》這首歌整首都是敘述,講了Taylor的一個鄰居老太太的回憶,女孩與鄰居家的男孩在7歲時相識,青梅竹馬,兩小無猜。爸爸們總是取笑他們,說等長大後他們就會在一起,而媽媽們聽著都笑了。打打鬧鬧地,他們慢慢地長大了。女孩16歲時,男孩忽然發現,這已經不是當年那個小女孩了,他們相愛了。爸爸們還是取笑他們有一天會在一起,媽媽們聽著還是笑了。他們不敢相信,原來孩子已經長大了,他們真的相愛了。吵吵鬧鬧地,他們的感情慢慢地堅定了。很多年過去了,終於有一天,男孩向女孩單膝下跪,請她嫁給他。婚禮時,整個小鎮的人來了,媽媽們都哭了,看著她們已經長大的孩子,說出那句:我願意。他帶著她回到家,那個當年他們相識的地方,在那裡生兒育女,慢慢變老。即使80年過去了,對於老太太來說,丈夫對她來說依然像當年一樣,未曾變改。
Taylor說:“這首歌寫的是一對住我家隔壁的老夫妻的故事.他們結婚了好久了,有一天晚上他們來我家吃晚飯,他們真的很可愛。他們聊起了他們是怎樣相愛並走進婚姻殿堂的,也將了他們在孩提時是怎樣認識的。我覺得那真的很甜蜜,因為現在這年頭,你隨便進入一間雜貨店,翻翻那些小報,都可以看到上面報導的都是什麼誰和誰分手了,誰背叛了誰之類的東西(或者說,隨便聽一下我的歌,你聽到的也是這些東西),但是,(每當我看到這些故事,讓我對愛情產生不信任感時),我所需要做的就是回家,看一看隔壁的那對相伴一生的老夫妻,我就會感到很安慰。”
《Mary's Song (Oh My My My)》沒有什麼抒情,似是平平淡淡地講了一個故事,但是平淡中卻讓人感動不已。
英文歌詞
She said, I was seven and you were nine
I looked at you like the stars that shined
In the sky, the pretty lights
And our daddies used to joke about the two of us
Growing up and falling in love and our mamas smiled
And rolled their eyes and said oh my my my
Take me back to the house in the backyard tree
Said you'd beat me up, you were bigger than me
You never did, you never did
Take me back when our world was one block wide
I dared you to kiss me and ran when you tried
Just two kids, you and I...
Oh my my my my
Well, I was sixteen when suddenly
I wasn't that little girl you used to see
But your eyes still shined like pretty lights
And our daddies used to joke about the two of us
They never believed we'd really fall in love
And our mamas smiled and rolled their eyes
And said oh my my my...
Take me back to the creek beds we turned up
Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me
Take me back to the time we had our very first fight
The slamming of doors instead of kissing goodnight
You stayed outside till the morning light
Oh my my my my
A few years had gone and come around
We were sitting at our favorite spot in town
And you looked at me, got down on one knee
Take me back to the time when we walked down the aisle
Our whole town came and our mamas cried
You said I do and I did too
Take me home where we met so many years before
We'll rock our babies on that very front porch
After all this time, you and I
I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine
I'll still look at you like the stars that shine
In the sky, oh my my my...
中英歌詞
She said, I was seven and you were nine
她說 我七歲 你九歲
I looked at you like the stars that shined in the sky
我看著你 就像在天上一閃一閃的星星
The pretty lights
漂亮的光
And our daddies used to joke about the two of us
我們的爸爸過去常常笑話我們兩個
Growing up and falling in love and our mamas smiled
我們長大成人了 並墮入了愛河 我們倆的媽媽笑了
And rolled their eyes and said oh my my my
她們都不相信 說著 喔 天啊
Took me back to the house and backyard tree
我回想起了那間房子和後院的那顆樹
Said you'd beat me up, you were bigger than me
你說你可以打我 你比我大
You never did, you never did
但你從來不這么做 從來都不這么做
Took me back when our world was one block wide
我回想起了當我們的世界只有一步之遙的時候
I dared you to kiss me and ran when you tried
我怕你親我 所以當你想這么做的時候我就跑開了
Just two kids, you and I
你和我 只是兩個小孩子
Oh my my my my
喔 天啊
I was sixteen when suddenly
突然之間我就十六歲了
I wasn't that little girl you used to see
我已經不是你過去看到的那個小女孩了
But your eyes still shined like pretty lights
但你的雙眼仍然像漂亮的光一樣閃爍
And our daddies used to joke about the two of us
我們的爸爸們過去常常開我們倆的玩笑
They never believed we'd really fall in love
他們難以相信我們真的已相愛了
And our mamas smiled and rolled their eyes
我們倆的媽媽笑了 覺得難以置信
And said oh my my my...
說著 喔 天啊
Took me back to the creek beds we turned up
我想起了那個以前我們去的河床
Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me
凌晨兩點坐在你的卡車裡 我所需要的就是你在我身旁
Took me back to the time we had our very first fight
使我回憶起了我們第一次打架的那個時候
The slamming of doors instead of kissing good night
砰的關上門 而不是親吻道晚安
You stayed outside till the morning light
你一直呆在外面直到早上
Oh my my my my
喔 天啊
A few years had gone and come around
過了很多年 我們再次回來了
We were sitting at our favorite spot in town
我們又坐在了鎮裡我們最喜歡的地方
And you looked at me, got down on one knee
你看著我 單腿跪下
Took me back to the time we walked down the aisle
這使我回憶起了我們走在教堂的走廊上
Our whole town came and our mamas cried
我們鎮裡人們都來了 我們倆的媽媽都哭了
You said I do and I did too
你說 我願意 我也說了 我願意
Took me home where we met so many years before
我回想起了很多年前我們相遇的地方
We'll rock our babies on that very front porch
我們將在那個前廊搖著我們的寶寶
After all this time, you and I
在這以後 你和我
I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine
到那時我就八十七了 你也八十九了
I looked at you like the stars that shined in the sky
我依然會就像在天上一閃一閃的星星那樣看著你
oh my my my...
喔 天啊