Lost Stars[Keira Knightley演唱歌曲]

Lost Stars[Keira Knightley演唱歌曲]

《Lost Stars》是一首由英國演員凱拉·奈特莉演唱的歌曲,於2014年創作發行,同時也作為電影《歌曲改變人生》的電影配樂和宣傳單。

基本信息

英文歌詞

Lost Stars - Keira Knightley

Please don't see

just a boy caught up in dreams

and fantasies

Please see me reaching out

for someone I can see

Take my hand let's see

where we wake up tomorrow

Best laid plans sometimes

it's just a one night stand

I'd be damned Cupid's demanding

back his arrow

So let's get drunk on our tears and

God, tell us the reason

youth is wasted on the young

It's hunting season

and this lamb is on the run

Searching for meaning

But are we all lost stars,

trying to light up the dark?

Who are we?

Just a speck of dust within the galaxy

Woe is me if we're not careful

turns into reality

Don't you dare let all these memories

bring you sorrow

Yesterday I saw a lion kiss a deer

Turn the page maybe

we'll find a brand new ending

Where we're dancing in our tears and

God, tell us the reason youth

is wasted on the young

It's hunting season

and this lamb is on the run

Searching for meaning

But are we all lost stars,

trying to light up the dark?

I thought I saw you out there crying

I thought I heard you call my name

I thought I heard you out there crying

Just the same

God, tell us the reason

youth is wasted on the young

It's hunting season

and this lamb is on the run

Searching for meaning

But are we all lost stars,

trying to light up the dark?

But are we all lost stars,

trying to light up the dark?

中英歌詞

Please don't see

我懇求你不要只是在意

Just a girl caught up in dreams and fantasies

那個陷入美夢和幻想的我

Please see me

也請求你能看到一次

Reaching out for someone I can't see

我竭力去碰觸那遙不可及的人

Take my hand,let's see where we wake up tomorrow

握緊我的手守候我們未知的明天

Best laid plans sometimes are just one night stand

最好的策劃有時不過只是短短良辰

I'll be damned,Cupid's demanding back his arrow

我終將失去愛神的眷戀,悲哀地陷入詛咒

So let's get drunk on our tears and...

所以不如沉浸在眼淚中,

God,tell us the reason

神難道不能告訴我們

Youth is wasted on the young

為何年少總在輕狂中虛度

It's hunting season

狩獵的盛季中

And the lambs are on the run

軟弱的羔羊無止境地逃避著

Searching for the meaning

卻也幻想找到自己的價值

But are we all lost stars

我們也都是失落的星辰

Trying to light up the dark

卻也企圖照亮這無止境的夜空

Who are we

我們再怎么追求

Just a speck of dust within the galaxy

也不過是宇宙長河的滄海一粟

Woe is me

我真可悲

if we're not careful turns into reality

以為也許不經意間能夢想成真

But don't you dare let our best memories bring you sorrow

可即便這樣,我也不允許你將我們的回憶當作羈絆當作痛苦

Yesterday I saw a lion kiss a deer

昨天我目睹一隻獅子輕吻了一頭小鹿

Turn the page maybe we'll find a brand new ending

翻過陳舊的昨天或許會迎來嶄新的明天

Where we're dancing in ourtears

而那時我們相擁而舞而泣

And god,tell us the reason

但萬能的神!求你告訴我

Youth is wasted on the young

青春都浪費在何等無知上了

It's hunting season

到了獵手出沒的季節

And the lambs are on the run

注定被獵殺的羔羊只能盲目地奔走

Searching for the meaning

祈禱自己能發現自己的價值

But are we all lost stars

而我們也只是黯淡的繁星

Trying to light up the dark

天真地想肩負起光明的沉重

I thought I saw you out there crying

我以為你會為此而獨自落淚

I thought I heard you call my name

我以為你會為此而呼喚我名

I thought I heard you out there crying

我以為你會為此而獨自哭泣

But just the same

但只是我以為而已

And god,give us the reason

神啊 為什麼

Youth is wasted on the young

最好的年紀偏偏最揮霍懵懂

It's hunting season

弱肉強食的季節

And this lamb is on the run

可憐的羔羊繼續在奔跑中度日

Searchingforthemeaning

尋求你的旨意

But are we all lost stars

但我們不過是角落不起眼的星星

Trying to light up the dark

渴望點亮黑暗的宇宙

But are we all lost stars

我們只是迷失的星辰
Trying to light up the dark

竭盡全力去照亮黑暗

歌手簡介

凱拉·奈特莉 凱拉·奈特莉

凱拉·奈特莉(Keira Knightley),1985年3月26日出生於英國特丁頓密德塞克斯,英國女演員。凱拉·奈特莉在孩童時已經開始其演藝事業。2003年在《加勒比海盜》中擔任女主角。2005年出演改編自簡·奧斯汀小說的同名電影《傲慢與偏見》,並獲得第78屆奧斯卡獎最佳女主角提名和第63屆金球獎最佳女主角提名。之後的兩年,凱拉·奈特莉繼續在《加勒比海盜2》、《加勒比海盜3》中擔任女主角。並於2007年憑藉《贖罪》獲得第65屆金球獎最佳女主角提名和第61屆英國電影學院獎最佳女主角提名。2014年11月14日,凱拉·奈特莉主演的《模仿遊戲》上映。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們